Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以弗所書 5:1 - 李山甫等《新經全書》附注釋

1 你們既然是天主寵愛的子女,就應該效法祂。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 因此,你們既然是上帝疼愛的兒女,就要效法上帝。

參見章節 複製

新譯本

1 因此,你們既然是蒙愛的兒女,就應當效法 神。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 所以,做為蒙愛的兒女,你們要效法神;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 所以,你們該效法上帝,好像蒙慈愛的兒女一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 所以,你們該效法神,好像蒙慈愛的兒女一樣。

參見章節 複製




以弗所書 5:1
13 交叉參考  

使你們成為你們在天大父的子女。祂使祂的太陽升起來,照耀惡人和善人,降雨為義人也為不義的人。


所以你們成全吧?如同你們在天的父那樣成全」。


凡是接待祂的人,就是信祂、


反之,都應該互相敬愛,互相憐憫,互相寛恕,如同天主在基督內寛恕了你們一樣。


勉力培養無可指責的聖德,在這叛逆邪辟世代中,作天主真正的子女,在這世代中,你們應該像天空的星辰那樣明耀。


你們是天主神聖可愛的選民,都要懷着憐憫、溫和、謙虛、良善和忍耐的心情。


親愛的,因為天主這樣寵愛了我們,我們也應該相親相愛。


跟著我們:

廣告


廣告