Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 27:64 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

64 所以請派人看守墳墓,到第三日,恐怕他的門徒來,把他偷出去,就告訴百姓說:他從死裏復活了。那後來的迷惑,就比以前更甚了。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

64 所以請你命人看守墳墓三天,以防祂的門徒偷走祂的屍體,然後對百姓說祂已經從死裡復活。這樣的迷惑會比以前的更厲害!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

64 因此,請你下令好好把守墳墓,直到第三天,免得他的門徒來把他偷走,然後對民眾說:『他從死人中復活了。』那麼,後來的騙局比以前的更壞了。」

參見章節 複製

新譯本

64 所以請你下令把墳墓嚴密看守,直到第三天,免得他的門徒來把他偷去,然後對民眾說:‘他從死人中復活了。’這樣,日後的騙局比起初的就更大了。”

參見章節 複製

中文標準譯本

64 所以,請你下令嚴密看守那墳墓,一直到第三天,免得他的門徒們來把他偷走,然後對民眾說他從死人中復活了,這樣,那最後的迷惑就要比先前的更厲害了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

64 因此,請吩咐人將墳墓把守妥當,直到第三日,恐怕他的門徒來,把他偷了去,就告訴百姓說:『他從死裏復活了。』這樣,那後來的迷惑比先前的更利害了!」

參見章節 複製




馬太福音 27:64
5 交叉參考  

就去另帶了七個比自己更惡的鬼來,進去同住:那個人以後的情形,比先前更壞了!這邪惡的世代,也要如此。」


「大人!我們記得那迷惑人的,還在的時候,曾說:『過了三日,我要復活。』


彼拉多對他們說:「你們有護兵,可以帶去,盡力看守穩當。」


「你們要這樣說,我們睡覺的時候,他的門徒夜裏來把他偷去了。


我們勸勉你們,不是出於虛浮,不是出於私意,也不是誘惑你們:


跟著我們:

廣告


廣告