Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 23:29 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

29 你們有禍了!你們這虛假的文士,和法利賽人哪!你們營造先知的墳,修理聖人的墓,說:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

29 「虛偽的律法教師和法利賽人啊,你們有禍了!你們為先知建墓,為義人修碑,並且說,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

29 「你們經師和法利塞偽君子有禍了!你們修建先知的墳墓,美化義人的牌坊。

參見章節 複製

新譯本

29 “虛偽的經學家和法利賽人哪,你們有禍了!你們建造先知的墓,修飾義人的碑,

參見章節 複製

中文標準譯本

29 「經文士和法利賽人哪,你們這些偽善的人有禍了!因為你們建造先知的墳墓,裝飾義人的墓碑,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

29 「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們建造先知的墳,修飾義人的墓,說:

參見章節 複製




馬太福音 23:29
5 交叉參考  

你們有禍了!你們這些虛假的文士,和法利賽人哪!你們好像粉飾的墳墓;外面是好看的,裏面卻裝滿了死人骨頭,和各樣的骯髒。


你們也是這樣,外面在人前擺好樣子,裏面卻滿了假善和不法的事。


若是我們生在祖宗的時候,是定然不附和他們殺害先知的。


弟兄們!先祖大衛的事,我敢對你們明說:他已經死了,葬埋了,並且他的墳墓,到現今還在我們這裏。


跟著我們:

廣告


廣告