Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 4:18 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

18 那落在茅草裏的,又是一樣,就是人聽了道,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 種子落在荊棘叢中,是指人雖然聽過道,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

18 那撒在荊棘叢中的是指那些人聽了道以後,

參見章節 複製

新譯本

18 那撒在荊棘裡的,是指另一些人;他們聽了道,

參見章節 複製

中文標準譯本

18 那被撒進話語的『荊棘叢』是另外一些人,那些人是這樣的:他們聽了這話語,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

18 還有那撒在荊棘裏的,就是人聽了道,

參見章節 複製




馬可福音 4:18
6 交叉參考  

那撒在茅草裏的,就是人聽了道:因為世上的思慮,錢財的迷惑,把道擠住了,就不得結籽粒;


但他們心裏沒有根,不過是暫時的;及至為道遭遇患難,或受了逼迫,就厭棄了。


有世上的思慮,財錢的迷惑,和各樣的私慾,一齊來把道理擠住了,就不得結籽粒,


有落在茅草裏的,茅草長起來,把牠擠住了,就不得結實。


那落在茅草裏的:就是人聽道以後就去了,卻被今生的思慮,財錢,宴樂等等擠住了,就結不出成熟的籽粒。


跟著我們:

廣告


廣告