Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 6:22 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

22 你們為人子的原故,被人恨惡,拒絕,辱罵,甚至以你們為惡,塗抹你們的名,有福了!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 你們為人子的緣故遭人憎恨、棄絕、侮辱、毀謗,就有福了!

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

22 人為了人子的緣故惱恨你們,棄絕你們,侮辱你們,把你們當作惡人除名,你們就有福了。

參見章節 複製

新譯本

22 世人為人子的緣故憎恨你們、排斥你們、辱罵你們,棄絕你們的名好像棄絕惡物,你們就有福了。

參見章節 複製

中文標準譯本

22 當人們因人子的緣故憎恨你們, 排斥你們,責罵你們, 把你們當做惡人革除你們的名, 你們就是蒙福的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 「人為人子恨惡你們,拒絕你們,辱罵你們,棄掉你們的名,以為是惡,你們就有福了!

參見章節 複製




路加福音 6:22
29 交叉參考  

並且你們將要為我的原故,被人送到官府並君王面前,這正是對他們和外邦人為我作的見證。


並且你們要為我的原故,被眾人怨恨:惟有那忍耐到底的,將要得救。


顧全生命的,將要喪失生命;為我喪失生命,才是顧全生命的。」


於是把他拉出園外殺了。這樣,園主要怎麼辦他們呢?


並且你們必為我的名,遭眾人的恨惡。


你們現在飢餓的人有福了!因為將要得飽足。你們現在哀哭的人有福了!因為將要得喜樂。


然而官長中有好些信他的,只因怕法利賽人,就不敢承認,恐怕被革出教會:


人要把你們革出教會,並且時候要到:凡殺你們的,都以為就是事奉上帝的。


我將你的道已經交給他們,世人恨惡他們:因為他們不出於世界,正如我不出於世界。


世人不能恨你們,卻是恨我:因為我指證他們的行為是惡的。


他們說:「你生來全然是在罪惡裏的,還要教訓我們麼?」就把他革出教會。


眾人一聽見說到這句話,就高聲說:「這樣的人,從地上剷除他罷:他是不正當活著的。」


我看出這個人,簡直是瘟疫,在天下猶太人中挑動作亂的,又是拏撒勒黨派裏的一個首領:


他為我的名所受的許多苦,我也要指示他。」


忍受試煉的人是有福的:因為他被驗中了,必要得著生命的冠冕,這就是主所應許給那些敬愛他的。


你們為義就是受苦,也是有福的:你們不要怕人威嚇,也不要驚慌;


跟著我們:

廣告


廣告