Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 17:1 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

1 耶穌又對門徒說:「妨害人的事,是免不了的;但那妨害人的有禍了!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 耶穌教導門徒說:「引人犯罪的事是免不了的,但引人犯罪的人有禍了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

1 耶穌對門徒說:「失足跌倒的事固然免不了,但那使人跌倒的人是有禍的。」

參見章節 複製

新譯本

1 耶穌又對門徒說:“使人犯罪的事是免不了的,但那使人犯罪的人有禍了!

參見章節 複製

中文標準譯本

1 耶穌對他的門徒們說:「那些使人絆腳的事必然出現,不過使它出現的人有禍了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 耶穌又對門徒說:「絆倒人的事是免不了的;但那絆倒人的有禍了。

參見章節 複製




路加福音 17:1
14 交叉參考  

耶穌卻轉身對彼得說:「撒但退後去罷!你是我的障礙,你不體貼上帝的意思,只體貼人的意思。」


因為妨害人的這個世界有禍了!妨害人的事,原是免不了的;但那妨害人的,必定有禍了!


亞伯拉罕說:若不聽摩西和眾先知,縱然有一個從死裏復活的去,他們也不聽勸。」


所以不可再彼此批評:寧可定意不要在弟兄面前,放下絆跌之物。


我勸弟兄們要留意那些挑撥你們的,引你們跌倒,違背你們所學的道,你們要躲避他們。


不拘是對猶太人,是希拉人,是上帝的教會,你們要作無防礙的。


在你們中間,總不免有結黨的事,好把那些靠得住的人,顯明出來。


所以食物若使我的弟兄被陷害,我就永不再吃肉,免得陷害了我的弟兄。


但聖靈明說:「後來的時候,必有人背棄信德,聽從那些謬妄的靈,和鬼魔的教訓。」


然而有幾件事我要指責你:就是你那裏有些人服從巴蘭的教訓,這巴蘭曾叫巴力將絆腳石放在以色列人腳前,就是叫他們吃祭偶像的食物,犯姦淫。


然而有一件事我要指責你:就是你容讓那婦人,(就是那自稱先知的耶洗別;)她教導我的僕人,引誘他們行淫,吃祭偶像的食物。


跟著我們:

廣告


廣告