Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 7:36 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

36 他說:『你們要尋求我,卻遇不見:我的所在,你們不能到,』這是甚麼話呢?」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

36 祂說我們找不到祂,又不能去祂所在的地方,是什麼意思?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

36 他說的這句話『你們要找我,卻找不著;我在的地方,你們不能來』有甚麼意思?」

參見章節 複製

新譯本

36 他說‘你們要尋找我,卻找不著;我所在的地方,你們是不能去的’這話,是甚麼意思呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

36 他所說的『你們將要尋找我,卻找不到;我所在的地方,你們不能去』,這話是什麼意思呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

36 他說:『你們要找我,卻找不着;我所在的地方,你們不能到』,這話是甚麼意思呢?」

參見章節 複製




約翰福音 7:36
11 交叉參考  

眾人問他說:「我們聽律法上記著說,基督是永存的,你怎麼說人子必須被懸起來呢?這人子是誰呢?」


親生的孩子們哪!我和你們同在,只有片時了!你們將要尋找我:這話,我曾對猶太人說過了,『我所去的地方,你們不能到。』(現在又對你們說,)


尼哥底母說:「人既老了,怎麼能被生呢?還能重入母胎被生出來麼?」


尼哥底母問他說:「怎麼能有這些事呢?」


猶太人因耶穌說我是從天來的食物,就議論起來。說:


於是猶太人彼此爭論說:「這個人怎麼能把自己的肉體給我們吃呢?」


他的門徒中有好些人聽了,就說:「這話難以領受,誰能聽呢?」


你們要尋求我,卻不能遇見:我的所在,你們也不能到。」


耶穌又對眾人說:「我離去了,你們要找我,你們都要死亡在你們的罪中:因為我去的地方,你們不能到。」


然而未蒙感化的,不領受聖靈的教訓,反倒以為愚拙,他也不能會悟:因為這教訓,惟獨有靈性的人才能識透。


跟著我們:

廣告


廣告