Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰一書 4:17 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

17 在此,這愛同我們就得以完全,叫我們在審判的日子可以有膽量:因為他在世上怎麼樣,我們在這世上也是如此。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 這樣,愛就在我們身上得以純完,使我們在審判的日子可以坦然無懼,因為我們在這世上像耶穌一樣。

參見章節 複製

新譯本

17 這樣,愛在我們裡面就得到成全,使我們在審判的日子,可以坦然無懼。因為他怎樣,我們在這世上也怎樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 從這一點,愛在我們裡面得以完全,使我們在審判的日子可以坦然無懼,因為基督怎樣,我們在這世上也怎樣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 這樣,愛在我們裏面得以完全,我們就可以在審判的日子坦然無懼。因為他如何,我們在這世上也如何。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 這樣,愛在我們裏面得以完全,我們就可以在審判的日子坦然無懼。因為他如何,我們在這世上也如何。

參見章節 複製




約翰一書 4:17
25 交叉參考  

我切實告訴你們:當審判的日子,所多馬和蛾摩拉所受的,比那城所受的還輕一些呢!」


學生同先生;僕人同主人,一樣看待,那就對了。人既說家主是別西卜,何況說他家裏的人呢?


但我告訴你們:當審判的日子,推羅和西頓所受的,比你們所受的還輕呢!


但我告訴你:當審判的日子,所多馬所受的,比你所受的還輕呢!」


我再告訴你們:凡人所說的閒話,當審判的日子,必要一句句的供出來。


你們可記得我說過的話:『僕人不能越過主人。』世人既然逼迫了我,也要逼迫你們;若遵守我的話,也要遵守你們的話。


你所賜給我的榮耀,我又給了他們,叫他們合而為一,像我們為一;


因為 他預先所揀選的人, 他也預先安派效法 他兒子的榜樣,叫 他兒子在眾弟兄中做長子。


按著定命,人人都有一死,並且以後還有審判。


因為那不實行憐憫的人,必要受不蒙憐憫的審判,憐憫是勝過審判的。


可見信心是和實行一並做出來的,而且信心因著實行才得完全。


但主早已知道搭救虔敬的人脫離試探,留不義的人在刑罰之下,等候審判的日子。


但現在的天和地盛著火:還憑那話存留,直到不虔敬的人受審判遭滅亡的日子。


孩子們哪!你們要住在他裏面,當他顯現的時候,我們就可以有膽量,也不至在他面前慚愧。


惟遵守主道的人,上帝的愛在這人心裏,誠然是完全的,因此就知道我們是在他裏面。


有人說常住在他裏面,就該照他所行的去行。


你看!父賜給我們是何等的愛,叫我們得稱為上帝的兒女:我們也是的。因此世人所以不認識我們,也是因為不認識他。


凡這樣指望他的,都要聖潔自己,正像他那樣的聖潔。


小兒女們哪!不要被人誘惑了你們:凡行義的就是義人,正像他是義的。


從來沒有人看見過上帝,我們若彼此相愛,上帝就住在我們裏面,而且 他的愛在我們心裏也得完全了。


跟著我們:

廣告


廣告