Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得後書 1:19 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

19 並且還有先知的預言,更為確實,這預言如同燈照在幽暗之中,你們當留心這預言,直等到白日的晨光,和啟明星出現在你們心裏的時候,才是好的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 這使我們更加確信先知的預言。你們要好好留意這些預言,把這些預言看作照耀在黑暗中的明燈,一直到天破曉、晨星在你們心中升起。

參見章節 複製

新譯本

19 我們還有先知的話,是更確實的。你們要特別注意它,好像注意照在暗處的明燈,直到天將破曉,晨星在你們心裡出現的時候。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 並且我們有先知更確切的話語。你們如果留心這些話語,把它當做照耀在暗處的燈,一直到天光破曉、晨星在你們心中升起,你們就做得很好了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 我們並有先知更確的預言,如同燈照在暗處。你們在這預言上留意,直等到天發亮,晨星在你們心裏出現的時候,才是好的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 我們並有先知更確的預言,如同燈照在暗處。你們在這預言上留意,直等到天發亮,晨星在你們心裏出現的時候,才是好的。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 我們有先知更確實的信息,你們要好好地留意這信息,如同留意照耀在暗處的明燈,直等到天亮,晨星在你們心裏升起的時候。

參見章節 複製




彼得後書 1:19
27 交叉參考  

那居住在黑暗裏的百姓,看見了大光,那居住在幽冥中的人,有光照著他們。』


約翰是放光的明燈;你們肯暫時歡喜他的光。


你們考查聖經,是因為你們想其中有永生;其實這經是為我作見證的。


耶穌又對百姓說:「我是世人的光,跟從我的不在黑暗裏行,要得生命的光。」


就是禁戒吃祭偶像的食物和血,並勒死的牲畜和姦淫:這幾件,你們若能禁戒自守就好了。願你們進步!』


這地方的人,比帖撒羅尼迦人的生性良善多了,注意領受這道,天天考查聖經,要看這道究竟對與不對。


那藉著天使所傳說的道,既是確實的,凡干犯不服的,都受了相當的報應:


你們當完全這一條主要的誡命,就是按聖經上所記:『要愛你的鄰舍,如同自己,』才是好的:


論到這救恩,那預先說到你們要蒙恩的眾先知,早已詳細尋求考察。


信上帝的兒子的人,在他心裏就有這見證:不信上帝的人,就是把上帝當作說謊的:因為不信上帝為 他兒子所作的見證。


他們當教會面前見證你的愛,你若體貼上帝餽送他們,這才好呢!


我又要賜晨星給他。


「我耶穌差了我的使者,但眾教會把這些事為你們證明我是大衛的根,也是他的後裔,我是早晨的明星。」


跟著我們:

廣告


廣告