Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 4:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

13 倒要樂意忍受,因為你們是與基督一同受苦,使得你們在他的榮耀顯現的時候,就可以歡喜快樂。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 反倒要歡喜,因為你們是與基督一起受苦。這樣,你們在祂的榮耀顯現時可以和祂一同歡喜快樂。

參見章節 複製

新譯本

13 倒要歡喜,因為你們既然在基督的受苦上有分,就在他榮耀顯現的時候,可以歡喜快樂。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 相反,你們既然在基督的苦難上有份,就應該照此歡喜,好使你們在他榮耀顯現的時候,也可以歡喜、快樂。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 倒要歡喜;因為你們是與基督一同受苦,使你們在他榮耀顯現的時候,也可以歡喜快樂。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 倒要歡喜;因為你們是與基督一同受苦,使你們在他榮耀顯現的時候,也可以歡喜快樂。

參見章節 複製




彼得前書 4:13
35 交叉參考  

人子將要帶著他父的榮耀,同眾使者降臨,那時候他要照著各人的行為報應各人。


主人說:好!你這善良忠實的僕人:你在小事上忠實,我要把大事派你管理,可以進來和你主人同享快樂罷。


主人說:好!你這善良忠實的僕人:你在小事上忠實,我要把大事派你管理,可以進來和你主人同享快樂罷。


當人子在他的榮耀裏,同著他的眾天使降臨的時候,他要坐在榮耀的寶座上:


於是王對那在右邊的說:你們這蒙我父祝福的,來承受那創世以來,給你們所預備的國:


你們要歡喜快樂,因為你們的重賞在天上:從前的先知,也曾這樣受過人的逼迫。」


凡在這邪惡不忠信的世代,以我和我的道為羞恥的,人子在他父的榮耀裏,同聖天使降臨的時候,也要以那人為羞恥。」


到人子顯現的日子,也要這樣。


約到半夜,保羅和西拉,禱告,唱歌,讚美上帝,眾囚犯也都聽見了。


他們歡喜著出了公會:因為算是配得為這名受辱。


不獨這樣,就是在諸般困苦之中,也是可誇的:


既是兒女,也是後嗣;就是上帝的後嗣,和基督同作後嗣;如果我們和他同受苦楚,也就可以和他同享榮耀。


以我看,現在這時候的苦楚,和將來要顯給我們的榮耀,真是不足較量了。


我們為基督受苦越多,也因基督得安慰越大。


我們知道你們既是同受苦楚,也必同得安慰,所以我們對你們的盼望是堅確的。


在身上時常背負耶穌的死,並叫我們在身上顯明耶穌的生。


因為我們這苦楚,是至暫至輕的;要為我們成就的:是極重無比永遠的榮耀。


使我認識他,並他復活的能力,也要和他共同受苦,效法他的死;


現今我為你們在許多苦難中,還覺快樂,並且為基督的身體,(就是為教會)要在我肉身上,補滿基督所未了的患難。


我們若能忍受,也必和他一同掌權;我們若否認他,他也必否認我們。


所以當收束你們的思想,要準確,要堅持,專心盼望基督耶穌顯現的時候,所賞賜你們的恩。


你們蒙召原是為此:因為基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們跟隨他的腳步行。


我這作長老,並為基督作受苦的見證,也必同享那將來所要顯現的榮耀,勸你們中間與我同作長老的,


那賜各樣恩典的上帝,在基督裏召你們得入 他永遠的榮耀中,等你們暫受苦難之後,要親自成全你們,堅固你們,使你們剛強。


願那能保守你們不失腳,叫你們無瑕無疵,歡歡喜喜站在 他榮耀面前的,那獨一的上帝我們的救主,


看哪!他在雲中降臨,眾目必看見他,連刺他的人也要看見他;地上萬族,都要因他哀哭。是的!阿們!


我約翰就是你們的弟兄;又是和你們為耶穌在患難裏和忍耐裏,並在他的國度裏,共同有分的。我為上帝的道,並耶穌的見證,曾被逼在那名叫拔摩的海島上。


跟著我們:

廣告


廣告