Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 1:8 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

8 你們雖然沒有見過他,卻是愛他,如今雖不得看見,卻因信他,就有說不盡滿有榮光的歡喜快樂,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 你們雖然沒有見過祂,卻愛祂;雖然現在看不見祂,卻信祂,並且有無法形容、充滿榮耀的喜樂。

參見章節 複製

新譯本

8 你們雖然沒有見過他,卻愛他;現在雖然不能看見他,卻信他。因此,你們就有無法形容、滿有榮耀的大喜樂,

參見章節 複製

中文標準譯本

8 你們雖然沒有見過他,卻愛他;雖然如今看不到他,卻信他,並且懷著無法描述、充滿榮耀的喜樂而歡欣跳躍,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 你們雖然沒有見過他,卻是愛他;如今雖不得看見,卻因信他就有說不出來、滿有榮光的大喜樂;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 你們雖然沒有見過他,卻是愛他;如今雖不得看見,卻因信他就有說不出來、滿有榮光的大喜樂;

參見章節 複製




彼得前書 1:8
37 交叉參考  

戀愛父母過於我的,不配做我的門徒;戀愛兒女過於我的,也不配做我的門徒;


「你們若是愛敬我,就當遵守我的命令。


承受我的命令而且遵守的,那個人,就是敬愛我的,敬愛我的人必蒙我父的愛重,我也要愛重他,並且把我自己顯明給他。」


不愛敬我的人,就不遵守我的道:你們所聽的道,不是我的,乃是差我來的父的道。


照這樣,你們現在也憂愁,但我要再見你們,你們心裏就要快樂,而且這快樂,沒有人能從你們奪去。


耶穌說:「你因看見我才相信:那沒有看到就相信的人有福了。」


耶穌說:「倘若上帝是你們的父,你們就要敬愛我:因為我是從上帝來的;並不是憑自己來的,乃是上帝差了來的


於是禁卒帶他們到自己的家裏,給他們預備飯。他們因為信了上帝,全家都很快樂。


因為上帝的國,不在乎吃喝,只在乎公義,和平,並在聖靈裏的快樂。


但願那位有盼望的上帝,在你們的信心裏,把完全的喜樂,平安,充滿你們,叫你們靠著聖靈的能力,有滿足的盼望。


若有不敬愛主的,我主來了,這人必被咒詛。


他又印證了我們,並賜聖靈在我們心裏作契約。


他在那裏,聽見不能述說的言語,是人不可說的。


我們所顧念的,不是這些看得見的,乃是那些看不見的:因為這些看得見的,是暫時的;那些看不見的,是永遠的。


因為我們在世為人,是憑著信心,不是憑著眼見。)


感謝上帝!因為他所賜的,是說不盡的。


聖靈所結的果子:就是仁愛,喜樂,和平,忍耐,恩慈,良善,信實,


原來在於基督耶穌有割禮,沒有割禮,都不算甚麼;惟獨信心憑著愛,才有功效。


並知道基督超過人知識的愛,使得你們被充滿:成為上帝所充滿的。


願恩惠,與那誠心愛我們主基督耶穌的人,永久同在。


我既這樣深信,就知道我仍要存留在世,並且要與你們眾人同居,叫你們有長進,並有信心的快樂,


因為我們靠著聖靈敬拜上帝,靠著基督誇口,不仗恃肉體,這是真受割禮的。


你們要在主裏面時常快樂;我再說:你們要快樂。


信,就是所盼望的本體,是所未見的憑據。


因著信,他就離開埃及,不怕王怒:因為他堅持到底,如同看見了所不能看見的。


因此你們大有快樂,但如今在各樣的試煉中,暫時憂愁。


所以在你們這相信的,看他為寶貴,至於那不信的,聖經又記著說:『匠人所棄的石頭,反作了房角的石頭。』


到了大牧人再顯現的時候,你們必要得著那永不朽壞榮耀的冠冕。


跟著我們:

廣告


廣告