Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 7:27 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

27 他不像那些祭司長必須天天獻祭,先為自己的罪,後為百姓的罪:因為他只一次把自己獻上,就足够了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

27 祂無需像其他大祭司那樣每天先為自己的罪獻祭,然後為百姓的罪獻祭,因為祂一次獻上自己的生命,便永遠完成了贖罪的工作。

參見章節 複製

新譯本

27 他不必像那些大祭司,天天先為自己的罪獻祭,然後為人民的罪獻祭;因為他獻上了自己,就把這事一次而永遠的成全了。

參見章節 複製

中文標準譯本

27 他不需要像其他大祭司那樣天天獻祭:先為自己的罪孽,然後為子民;因為當他把自己獻上的時候,就一次性地把這事完成了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

27 他不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭;因為他只一次將自己獻上,就把這事成全了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

27 他不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭;因為他只一次將自己獻上,就把這事成全了。

參見章節 複製




希伯來書 7:27
23 交叉參考  

他死,只一次,是為罪死的;他活,卻是對於上帝而活的。


你們也靠他同被建造,在於聖靈,成為上帝的住處。


你們行事,也要憑愛心,正如基督愛我們,為我們犧牲自己當供物,當祭品,獻給上帝,作馨香之氣。


他為我們犧牲自己,要把我們從一切罪惡裏贖出來,特為潔淨我們,作他自己的子民,熱心善工。


凡從人間選舉的祭司長,是替人為事奉上帝的事所設立的,為了罪,要獻上禮物和祭祀:


因此,他不但為百姓的罪獻祭,也須照樣為自己的罪獻祭。


他若在地上,必不得為祭司:因為地上已經有照著律法獻禮物的了。


並且不用山羊的血,和牛犢的血;乃是用自己的血,進到至聖所,只一次就完成了永遠的救贖。


何況基督憑著永在的聖靈,把自己無瑕無疵的獻給上帝呢!他的血不更能除去你們的死行,潔淨你們的良心,使得你們事奉那位永活的上帝麼?


也不是屢次把自己獻上,像那祭司長每年帶著牛羊的血(不是自己的血)進到聖所。


如果是那樣,他從創世以來,就必多次受苦:但如今到諸世代將終了的時候,他來一次顯現,把自己獻作祭物,就可以消除罪惡。


像這樣,基督既然犧牲自己,一次獻上,擔當了許多人的罪;將來另外不為罪,還要第二次為那等候他的人顯現,而成救恩。


第二層,只有祭司長一年一次獨自進去,沒有不用著血的,要為自己和百姓的過錯獻上。


跟著我們:

廣告


廣告