Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 7:35 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

35 我說這話,是為你們的益處,並非攏絡你們,乃是要你們行事端正,事主專心,沒有連累。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

35 我這樣說是為了你們的好處,不是要束縛你們,而是要鼓勵你們做合宜的事,好叫你們殷勤、專心事奉主。

參見章節 複製

新譯本

35 我說這話,是為了你們自己的益處;我不是要限制你們,而是要你們作合宜的事,一心一意地對主忠誠。

參見章節 複製

中文標準譯本

35 我說這話是為了你們自己的益處,不是要給你們套上牢籠,而是要你們行事合宜,毫無分心地殷勤服事主。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

35 我說這話是為你們的益處,不是要牢籠你們,乃是要叫你們行合宜的事,得以殷勤服事主,沒有分心的事。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

35 我說這話是為你們的益處,不是要牢籠你們,乃是要叫你們行合宜的事,得以殷勤服事主,沒有分心的事。

參見章節 複製




哥林多前書 7:35
14 交叉參考  

有人生來就殘廢不能娶妻的,也有人特意殘傷的;也有為天國的原故自行殘傷不娶的,這話誰能接受,他就可以接受。」


當時法利賽人出去商議,想法子就著耶穌的話陷害他。


「你們要持守自己,免得因貪食醉酒,並生活的思慮,把你們的心累住了;那日就如網羅,忽然臨到你們:


那落在茅草裏的:就是人聽道以後就去了,卻被今生的思慮,財錢,宴樂等等擠住了,就結不出成熟的籽粒。


但為了淫亂的原故,男人當各有他的妻子;女子也當有她的丈夫。


你若娶妻,並不是犯罪;處女若出嫁,也不是犯罪:只是這等人在肉體上,必受苦難:我卻為你們可惜。


若有人怕待他的兒女不合宜,女兒也過了年歲,事情當行,就讓他們隨意擇定,為他們結婚,不算有罪。


至於淫亂,貪婪,一切的不潔並邪僻,在你們中間連提也不可,才合聖徒的體統;


總而言之:凡是真實的,凡是尊重的,凡是公義的,凡是清潔的,凡是可愛的,凡是榮譽的,不拘是有德性的,不拘是可稱讚的,這些事你們都要思念。


為好淫的,為親男色的,為拐帶人口的,為說謊話的,為發假誓的,以及為一切敵正道的事而設立的,


勸老年婦人,舉止行動要恭敬,不說讒言,不作酒的奴隸,用善道教訓人。


跟著我們:

廣告


廣告