Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




俄巴底亞書 1:3 - 新譯本

3 你心中的傲氣欺騙了你; 你這住在巖石的隱密處, 居所在高處的啊! 你心裡說: “誰能把我拉下地呢?”

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 你住在巖穴中, 居住在高山上, 自以為誰也不能把你拉下來, 但你的驕傲欺騙了你。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 住在山穴中、居所在高處的啊, 你因狂傲自欺, 心裏說:誰能將我拉下地去呢?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 住在山穴中、居所在高處的啊, 你因狂傲自欺, 心裏說:誰能將我拉下地去呢?

參見章節 複製

和合本修訂版

3 你狂傲的心欺騙了你, 你住在巖穴, 居所在高處, 心裏說: 「誰能把我拉下來到地上呢?」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 你的驕傲欺騙了你自己。 你的京城是巖石造的堡壘; 你的家在高山上。 因此你對自己說: 誰能把我拉下來?

參見章節 複製

北京官話譯本

3 你住在山崖、居在高處、心中狂傲自昧、心裏說、誰能使我卑降到地。

參見章節 複製




俄巴底亞書 1:3
21 交叉參考  

於是,以掃住在西珥山上。以掃就是以東。


他在鹽谷擊殺了一萬以東人,又攻取了西拉,然後把它的名字改稱為約帖,直到今日。


亞瑪謝鼓起勇氣,率領他的人民到鹽谷去,擊殺了一萬西珥人。


猶大人又生擒了一萬人,帶到一處崖頂,從崖頂把他們拋下去,使他們都摔得肢離破碎。


雖然他的高貴上達於天, 他的頭直插雲霄,


在滅亡以先,必有驕傲; 在跌倒以前,心中高傲。


滅亡以先,人心高傲; 尊榮以先,必有謙卑。


人的驕傲必使他卑微; 心裡謙卑的,必得尊榮。


我們聽說過摩押的驕傲,十分驕傲; 也聽說過它的狂妄、驕傲和忿怒, 它那浮誇的話都是虛假。


看哪!在山谷上、在巖石平原上的耶路撒冷啊! 我要攻擊你。’ 這是耶和華的宣告。 ‘你們說:誰能下來攻擊我們, 誰能進入我們的住處呢?


耶和華這樣說:你們不要自己欺騙自己,說:‘迦勒底人必定離開我們!’因為他們必不離開。


摩押的居民哪! 你們要離棄城鎮,住在山巖裡, 像鴿子在峽谷的邊上築巢。


你那令人戰慄的威風, 你心中的傲氣欺騙了你; 你這住在巖石的隱密處, 雄據山嶺高處的啊! 你雖如鷹在高處搭窩, 我也必把你從那裡拉下來。” 這是耶和華的宣告。


背道的居民哪! 你們為甚麼因有山谷, 就是你們那肥沃的山谷而誇口呢? 你們十分倚靠自己的財寶,說: ‘有誰敢來攻擊我們呢?’


因你的貿易昌盛, 你中間就充滿了強暴的事, 你也犯了罪, 所以我把你當作污穢之物, 從 神的山把你拋棄。 護衛寶座的基路伯啊!我要把你 從閃耀如火的寶石中除掉。


如果以東說:“我們雖然遭破壞,但仍要把廢墟重建起來。”萬軍之耶和華這樣說:“他們只管建造,我卻要拆毀。人要稱他們為罪惡的境地,為耶和華永遠惱怒的子民。”


跟著我們:

廣告


廣告