Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 112:2 - 新標點和合本 神版

2 他的後裔在世必強盛; 正直人的後代必要蒙福。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 他的子孫在世上必興盛, 正直人的後代必蒙福。

參見章節 複製

新譯本

2 他的後裔在地上必強盛, 正直人的後代必蒙福。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 他的後裔在地上必強盛, 正直人的後代必蒙福。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 他的後裔在世必強盛; 正直人的後代必要蒙福。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 他的後裔在世必強盛, 正直人的後代必蒙福。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

2 義人的後裔一定蒙福; 他的子孫在地上總會強盛。

參見章節 複製




詩篇 112:2
12 交叉參考  

我要與你並你世世代代的後裔堅立我的約,作永遠的約,是要作你和你後裔的神。


亞伯拉罕死了以後,神賜福給他的兒子以撒。以撒靠近庇耳‧拉海‧萊居住。


你僕人的子孫要長存; 他們的後裔要堅立在你面前。


他必安然居住; 他的後裔必承受地土。


他終日恩待人,借給人; 他的後裔也蒙福!


惡人雖然連手,必不免受罰; 義人的後裔必得拯救。


善人給子孫遺留產業; 罪人為義人積存資財。


行為純正的義人, 他的子孫是有福的!


我要使他們彼此同心同道,好叫他們永遠敬畏我,使他們和他們後世的子孫得福樂,


一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香;


因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主-我們神所召來的。」


跟著我們:

廣告


廣告