Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




箴言 4:19 - 新標點和合本 神版

19 惡人的道好像幽暗, 自己不知因甚麼跌倒。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 惡人的道路一片幽暗, 他們不知被何物絆倒。

參見章節 複製

新譯本

19 惡人的道路幽暗, 他們不知道自己因甚麼跌倒。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 惡人的道路卻如幽暗黑夜, 他們不知道被什麼絆倒。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 惡人的道好像幽暗, 自己不知因甚麼跌倒。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 惡人的道幽暗, 自己不知因何跌倒。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

19 壞人的道路猶如沉沉的黑夜;他們跌倒了,還不知道是什麼把他們絆倒了。

參見章節 複製




箴言 4:19
16 交叉參考  

他們無光,在黑暗中摸索, 又使他們東倒西歪,像醉酒的人一樣。


他必從光明中被攆到黑暗裏, 必被趕出世界。


他們白晝遇見黑暗, 午間摸索如在夜間。


你們仍不知道,也不明白, 在黑暗中走來走去; 地的根基都搖動了。


那等人捨棄正直的路, 行走黑暗的道,


乖僻人的路上有荊棘和網羅; 保守自己生命的,必要遠離。


耶和華-你們的神未使黑暗來到, 你們的腳未在昏暗山上絆跌之先, 當將榮耀歸給他; 免得你們盼望光明, 他使光明變為死蔭, 成為幽暗。


因此,他們的道路必像黑暗中的滑地, 他們必被追趕,在這路中仆倒; 因為當追討之年, 我必使災禍臨到他們。 這是耶和華說的。


任憑他們吧!他們是瞎眼領路的;若是瞎子領瞎子,兩個人都要掉在坑裏。」


我就明明地告訴他們說:『我從來不認識你們,你們這些作惡的人,離開我去吧!』」


若在黑夜走路,就必跌倒,因為他沒有光。」


耶穌對他們說:「光在你們中間還有不多的時候,應當趁着有光行走,免得黑暗臨到你們;那在黑暗裏行走的,不知道往何處去。


惟獨恨弟兄的,是在黑暗裏,且在黑暗裏行,也不知道往哪裏去,因為黑暗叫他眼睛瞎了。


他必保護聖民的腳步, 使惡人在黑暗中寂然不動; 人都不能靠力量得勝。


跟著我們:

廣告


廣告