Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 14:7 - 新標點和合本 神版

7 但那些倒嚼或是分蹄之中不可吃的乃是駱駝、兔子、沙番-因為是倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 在那些只反芻或只是蹄子分瓣的動物中,你們不可吃駱駝、野兔和石獾,因為牠們雖反芻但蹄子不分瓣,是不潔淨的。

參見章節 複製

新譯本

7 但是那些反芻或分蹄的走獸中,你們不可吃的有:駱駝、兔子和石貛,因為牠們反芻卻不分蹄,就對你們不潔淨。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 然而反芻的或分蹄、裂趾的動物當中,這些不可以吃: 駱駝、兔子、巖貍, 雖然反芻,卻不分蹄, 所以牠們對於你們是不潔淨的;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 但那些倒嚼或是分蹄之中不可吃的乃是駱駝、兔子、沙番-因為是倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;

參見章節 複製

和合本修訂版

7 但那反芻或分蹄之中不可吃的是:駱駝、兔子、石獾,雖然反芻卻不分蹄,對你們是不潔淨的;

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

7 但那只有腳蹄分瓣,或只是反芻的動物,就不可吃。駱駝、兔子、貛,是不潔淨的動物,都不可吃;因為牠們雖然反芻,腳蹄卻沒有分瓣。

參見章節 複製




申命記 14:7
10 交叉參考  

凡蹄分兩瓣、倒嚼的走獸,你們都可以吃。


沙番-因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;


兔子-因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;


凡聽見我這話不去行的,好比一個無知的人,把房子蓋在沙土上;


凡分蹄成為兩瓣又倒嚼的走獸,你們都可以吃。


豬-因為是分蹄卻不倒嚼,就與你們不潔淨。這些獸的肉,你們不可吃,死的也不可摸。


有敬虔的外貌,卻背了敬虔的實意;這等人你要躲開。


他們說是認識神,行事卻和他相背;本是可憎惡的,是悖逆的,在各樣善事上是可廢棄的。


跟著我們:

廣告


廣告