Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




民數記 19:22 - 新標點和合本 神版

22 不潔淨人所摸的一切物就不潔淨;摸了這物的人必不潔淨到晚上。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 不潔淨的人碰過的東西都不潔淨,碰過這些東西的人傍晚之前都不潔淨。」

參見章節 複製

新譯本

22 不潔淨的人摸過的一切,必不潔淨;摸了這物的人,也必不潔淨到晚上。”

參見章節 複製

中文標準譯本

22 那不潔淨的人碰過的任何東西都不潔淨,觸碰那些東西的人也會不潔淨直到傍晚。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 不潔淨人所摸的一切物就不潔淨;摸了這物的人必不潔淨到晚上。」

參見章節 複製

和合本修訂版

22 不潔淨的人所摸的任何東西都不潔淨;摸了這東西的人必不潔淨到晚上。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

22 不潔淨的人所摸到的東西也都是不潔淨的;碰到這些東西的人,一直到傍晚都不潔淨。

參見章節 複製




民數記 19:22
21 交叉參考  

耶和華對摩西、亞倫說:


凡摸了他身下之物的,必不潔淨到晚上;拿了那物的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。


患漏症的人沒有用水涮手,無論摸了誰,誰必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。


凡摸她牀的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。


凡摸她所坐甚麼物件的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。


在女人的牀上,或在她坐的物上,若有別的物件,人一摸了,必不潔淨到晚上。


凡摸這些物件的,就為不潔淨,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。


凡摸那牀的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。


那坐患漏症人所坐之物的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。


那摸患漏症人身體的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。


若患漏症人吐在潔淨的人身上,那人必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。


或是摸甚麼使他不潔淨的爬物,或是摸那使他不潔淨的人(不拘那人有甚麼不潔淨),


摸了這些人、物的,必不潔淨到晚上;若不用水洗身,就不可吃聖物。


或是有人摸了不潔的物,無論是不潔的死獸,是不潔的死畜,是不潔的死蟲,他卻不知道,因此成了不潔,就有了罪。


或是他摸了別人的污穢,無論是染了甚麼污穢,他卻不知道,一知道了就有了罪。


「挨了污穢物的肉就不可吃,要用火焚燒。至於平安祭的肉,凡潔淨的人都要吃;


有人摸了甚麼不潔淨的物,或是人的不潔淨,或是不潔淨的牲畜,或是不潔可憎之物,吃了獻與耶和華平安祭的肉,這人必從民中剪除。」


哈該又說:「若有人因摸死屍染了污穢,然後挨着這些物的哪一樣,這物算污穢嗎?」祭司說:「必算污穢。」


祭司必不潔淨到晚上,要洗衣服,用水洗身,然後可以進營。


跟著我們:

廣告


廣告