Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提摩太前書 5:14 - 新標點和合本 神版

14 所以我願意年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不給敵人辱罵的把柄。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 所以,我建議年輕的寡婦再嫁,生兒育女,料理家務,不要給仇敵毀謗的機會,

參見章節 複製

新譯本

14 因此,我願年輕的寡婦結婚,生兒育女,管理家務,不給敵人有辱罵的機會;

參見章節 複製

中文標準譯本

14 所以,我希望年輕的寡婦結婚,生養兒女,料理家務,不給反對的人辱罵的機會。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 所以我願意年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不給敵人辱罵的把柄。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 所以,我希望年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不讓敵人有辱罵的把柄,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

14 所以,我寧願年輕的寡婦再嫁,生兒育女,照顧自己的家,使敵對我們的人沒有攻擊的把柄。

參見章節 複製




提摩太前書 5:14
19 交叉參考  

亞伯拉罕急忙進帳棚見撒拉,說:「你速速拿三細亞細麵調和做餅。」


他們問亞伯拉罕說:「你妻子撒拉在哪裏?」他說:「在帳棚裏。」


只是你行這事,叫耶和華的仇敵大得褻瀆的機會,故此,你所得的孩子必定要死。」


智慧婦人建立家室; 愚妄婦人親手拆毀。


娶妻生兒女,為你們的兒子娶妻,使你們的女兒嫁人,生兒養女。在那裏生養眾多,不致減少。


那時,總長和總督尋找但以理誤國的把柄,為要參他;只是找不着他的錯誤過失,因他忠心辦事,毫無錯誤過失。


所以,我們不可再彼此論斷,寧可定意誰也不給弟兄放下絆腳跌人之物。


我現在所做的,後來還要做,為要斷絕那些尋機會人的機會,使他們在所誇的事上也不過與我們一樣。


我願男人無忿怒,無爭論,舉起聖潔的手,隨處禱告;


他們禁止嫁娶,又禁戒食物,就是神所造、叫那信而明白真道的人感謝着領受的。


至於年輕的寡婦,就可以辭她;因為她們的情慾發動,違背基督的時候就想要嫁人。


凡在軛下作僕人的,當以自己主人配受十分的恭敬,免得神的名和道理被人褻瀆。


謹守,貞潔,料理家務,待人有恩,順服自己的丈夫,免得神的道理被毀謗。


言語純全,無可指責,叫那反對的人,既無處可說我們的不是,便自覺羞愧。


婚姻,人人都當尊重,牀也不可污穢;因為苟合行淫的人,神必要審判。


跟著我們:

廣告


廣告