Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 59:2 - 新標點和合本 神版

2 但你們的罪孽使你們與神隔絕; 你們的罪惡使他掩面不聽你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 而是你們的罪過使你們與上帝隔絕, 你們的罪惡使祂轉臉不看你們, 不聽你們的祈求。

參見章節 複製

新譯本

2 而是你們的罪孽使你們與你們的 神隔絕; 你們的罪惡使他掩面不顧你們,不聽你們的禱告。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 而是你們的罪孽使你們與你們的神隔絕, 是你們的罪惡使他向你們隱藏了臉,不垂聽你們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 但你們的罪孽使你們與上帝隔絕; 你們的罪惡使他掩面不聽你們。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 但你們的罪孽使你們與上帝隔絕, 你們的罪惡使他轉臉不聽你們。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

2 他不聽,是因為你們的罪;你們的罪使你們跟上帝隔絕,使你們的敬拜無效。

參見章節 複製




以賽亞書 59:2
14 交叉參考  

耶和華遠離惡人, 卻聽義人的禱告。


你們舉手禱告,我必遮眼不看; 就是你們多多地祈禱,我也不聽。 你們的手都滿了殺人的血。


耶和華如此說: 我休你們的母親, 休書在哪裏呢? 我將你們賣給我哪一個債主呢? 你們被賣,是因你們的罪孽; 你們的母親被休,是因你們的過犯。


因他貪婪的罪孽,我就發怒擊打他; 我向他掩面發怒, 他卻仍然隨心背道。


你們禁食,卻互相爭競, 以凶惡的拳頭打人。 你們今日禁食, 不得使你們的聲音聽聞於上。


你們的罪孽使這些事轉離你們; 你們的罪惡使你們不能得福。


耶路撒冷大大犯罪, 所以成為不潔之物; 素來尊敬她的,見她赤露就都藐視她; 她自己也歎息退後。


我也不再掩面不顧他們,因我已將我的靈澆灌以色列家。這是主耶和華說的。」


到了遭災的時候, 這些人必哀求耶和華, 他卻不應允他們。 那時他必照他們所行的惡事向他們掩面。


以色列人犯了罪,違背了我所吩咐他們的約,取了當滅的物;又偷竊,又行詭詐,又把那當滅的放在他們的家具裏。


百姓回到營裏,以色列的長老說:「耶和華今日為何使我們敗在非利士人面前呢?我們不如將耶和華的約櫃從示羅擡到我們這裏來,好在我們中間救我們脫離敵人的手。」


跟著我們:

廣告


廣告