Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 59:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

2 他不聽,是因為你們的罪;你們的罪使你們跟上帝隔絕,使你們的敬拜無效。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 而是你們的罪過使你們與上帝隔絕, 你們的罪惡使祂轉臉不看你們, 不聽你們的祈求。

參見章節 複製

新譯本

2 而是你們的罪孽使你們與你們的 神隔絕; 你們的罪惡使他掩面不顧你們,不聽你們的禱告。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 而是你們的罪孽使你們與你們的神隔絕, 是你們的罪惡使他向你們隱藏了臉,不垂聽你們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 但你們的罪孽使你們與上帝隔絕; 你們的罪惡使他掩面不聽你們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 但你們的罪孽使你們與神隔絕; 你們的罪惡使他掩面不聽你們。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 但你們的罪孽使你們與上帝隔絕, 你們的罪惡使他轉臉不聽你們。

參見章節 複製




以賽亞書 59:2
14 交叉參考  

上主垂聽正直人的禱告; 他不理會邪惡人。


「你們舉手禱告,我不聽;不管你們有多少禱告,我都不聽;因為你們雙手沾滿了血漬。


上主這樣說: 你們以為我趕走你們的母親, 那麼,我給她的休書在哪裡呢? 你們以為我把你們賣給債主, 那麼,究竟是賣給哪一個呢? 你們被賣是因你們的罪; 你們的母親被拋棄是因你們的惡行。


我生他們的氣,因為他們貪婪犯罪,所以我懲罰他們,丟棄他們。他們仍舊頑固,繼續走自己的路。


你們的禁食使你們更凶暴,以致吵鬧、打架。你們以為這樣的禁食會使我聽你們的禱告嗎?


你們的罪行使風雨失調;你們的罪過使你們不得收穫。


她的榮華喪盡; 她赤身露體,受人輕蔑。 她只有歎息, 在羞辱中不敢露面。 耶路撒冷罪大惡極, 一身骯髒。


我要用我的靈澆灌以色列人,絕不再離棄他們。我—至高的上主這樣宣布了。」


有一天,你們要呼求上主,但是他不回答你們。他不聽你們的禱告,因為你們做了邪惡的事。


以色列人犯了罪!他們違反我的命令,背離我與他們立的約。他們拿了必須毀滅的戰利品;他們偷了這些東西,跟自己的東西混在一起,收藏起來。


當殘兵回到營裡的時候,以色列的長老們說:「今天上主為什麼讓非利士人打敗我們呢?我們到示羅去,把上主的約櫃抬來吧!這樣,他就與我們同去,把我們從敵人的手中救出來。」


跟著我們:

廣告


廣告