Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 26:12 - 新標點和合本 上帝版

12 她將這香膏澆在我身上是為我安葬做的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 她把香膏澆在我身上是為我的安葬做準備。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 她把這香精油倒在我身上,是為預備埋葬我而做的。

參見章節 複製

新譯本

12 她把這香膏澆在我身上,是為了安葬我而作的。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 她把這香液澆在我身上,是為了預備安葬我而做的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 她將這香膏澆在我身上是為我安葬做的。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 她把這香膏澆在我身上是為我安葬作準備的。

參見章節 複製




馬太福音 26:12
8 交叉參考  

約瑟吩咐伺候他的醫生用香料薰他父親,醫生就用香料薰了以色列。


葬在大衛城自己所鑿的墳墓裏,放在牀上,其牀堆滿各樣馨香的香料,就是按做香的作法調和的香料,又為他燒了許多的物件。


她所做的,是盡她所能的;她是為我安葬的事把香膏預先澆在我身上。


過了安息日,抹大拉的馬利亞和雅各的母親馬利亞並撒羅米,買了香膏要去膏耶穌的身體。


她們就回去,預備了香料香膏。她們在安息日,便遵着誡命安息了。


耶穌說:「由她吧!她是為我安葬之日存留的。


跟著我們:

廣告


廣告