Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




那鴻書 2:9 - 新標點和合本 上帝版

9 你們搶掠金銀吧! 因為所積蓄的無窮, 華美的寶器無數。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 搶銀子吧!搶金子吧! 城裡有無盡的財富和數不清的寶物。

參見章節 複製

新譯本

9 你們劫掠銀子,搶奪金子吧! 積蓄的財寶無窮無盡, 珍貴的器皿不可勝數。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 你們搶掠金銀吧! 因為所積蓄的無窮, 華美的寶器無數。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 你們搶奪金子吧! 你們搶奪銀子吧! 因為所積蓄的無窮, 華美的寶器無數。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 搶奪銀子! 搶奪金子! 城裡貯藏著財寶! 到處有珍貴的器物!

參見章節 複製

北京官話譯本

9 尼尼微自來充滿人民、如池滿水、現在盡都逃跑、雖有人呼呌說、站住、站住、卻也無人回顧。

參見章節 複製




那鴻書 2:9
12 交叉參考  

過了一年,尼布甲尼撒差遣人將約雅斤和耶和華殿裏各樣寶貴的器皿帶到巴比倫,就立約雅斤的叔叔 西底家作猶大和耶路撒冷的王。


禍哉!你這毀滅人的, 自己倒不被毀滅; 行事詭詐的, 人倒不以詭詐待你。 你毀滅罷休了, 自己必被毀滅; 你行完了詭詐, 人必以詭詐待你。


你們所擄的必被斂盡, 好像螞蚱吃盡禾稼。 人要蹦在其上,好像蝗蟲一樣。


牧人哪,你們當哀號,呼喊; 羣眾的頭目啊,你們要滾在灰中; 因為你們被殺戮分散的日子足足來到。 你們要跌碎,好像美器打碎一樣。


我為何看見他們驚惶轉身退後呢? 他們的勇士打敗了, 急忙逃跑,並不回頭; 驚嚇四圍都有! 這是耶和華說的。


這是行毀滅的臨到巴比倫。 巴比倫的勇士被捉住, 他們的弓折斷了; 因為耶和華是施行報應的上帝, 必定施行報應。


人必以你的財寶為擄物,以你的貨財為掠物,破壞你的牆垣,拆毀你華美的房屋,將你的石頭、木頭、塵土都拋在水中。


並將他們的神像和鑄成的偶像,與金銀的寶器掠到埃及去。數年之內,他不去攻擊北方的王。


你的首領多如蝗蟲; 你的軍長彷彿成羣的螞蚱, 天涼的時候齊落在籬笆上, 日頭一出便都飛去, 人不知道落在何處。


這貨物就是金、銀、寶石、珍珠、細麻布、紫色料、綢子、朱紅色料、各樣香木、各樣象牙的器皿、各樣極寶貴的木頭,和銅、鐵、漢白玉的器皿,


哀哉!哀哉!這大城啊, 素常穿着細麻、 紫色、朱紅色的衣服, 又用金子、寶石,和珍珠為妝飾。


跟著我們:

廣告


廣告