Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 19:9 - 新標點和合本 上帝版

9 耶穌說:「今天救恩到了這家,因為他也是亞伯拉罕的子孫。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 耶穌說:「今天救恩臨到這家了,因為他也是亞伯拉罕的子孫。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 耶穌對他說:「今天救恩臨到了這一家,因為他也是亞伯拉罕的子孫。

參見章節 複製

新譯本

9 耶穌說:“今天救恩到了這家,他也是亞伯拉罕的子孫。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 耶穌對他說:「今天救恩臨到了這一家,因為他也是亞伯拉罕的子孫。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 耶穌說:「今天救恩到了這家,因為他也是亞伯拉罕的子孫。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 耶穌對他說:「今天救恩到了這家,因為他也是亞伯拉罕的子孫。

參見章節 複製




路加福音 19:9
15 交叉參考  

況且這女人本是亞伯拉罕的後裔,被撒但捆綁了這十八年,不當在安息日解開她的綁嗎?」


只是有在後的,將要在前;有在前的,將要在後。」


就喊着說:『我祖亞伯拉罕哪,可憐我吧!打發拉撒路來,用指頭尖蘸點水,涼涼我的舌頭;因為我在這火焰裏,極其痛苦。』


他說:『我祖亞伯拉罕哪,不是的,若有一個從死裏復活的,到他們那裏去的,他們必要悔改。』


因為我的眼睛已經看見你的救恩-


你們要結出果子來,與悔改的心相稱。不要自己心裏說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,上帝能從這些石頭中,給亞伯拉罕興起子孫來。


所以人得為後嗣是本乎信,因此就屬乎恩,叫應許定然歸給一切後裔;不但歸給那屬乎律法的,也歸給那效法亞伯拉罕之信的。


這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得着所應許的聖靈。


你們既屬乎基督,就是亞伯拉罕的後裔,是照着應許承受產業的了。


所以,你們要知道:那以信為本的人,就是亞伯拉罕的子孫。


你們從前算不得子民, 現在卻作了上帝的子民; 從前未曾蒙憐恤, 現在卻蒙了憐恤。


跟著我們:

廣告


廣告