Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 69:1 - 新標點和合本 上帝版

1 上帝啊,求你救我! 因為眾水要淹沒我。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 上帝啊,求你拯救我, 因為洪水快把我淹沒;

參見章節 複製

新譯本

1 神啊!求你拯救我, 因為大水淹沒了我。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 神哪,求你拯救我, 因為眾水臨近,直至我的脖子!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 神啊,求你救我! 因為眾水要淹沒我。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 上帝啊,求你救我! 因為眾水就要淹沒我。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 上帝啊,求你救我! 大水已經淹到我的脖子上了。

參見章節 複製




詩篇 69:1
15 交叉參考  

或有黑暗蒙蔽你, 並有洪水淹沒你。


曾有死亡的繩索纏繞我, 匪類的急流使我驚懼,


為此,凡虔誠人都當趁你可尋找的時候禱告你; 大水泛溢的時候,必不能到他那裏。


你的瀑布發聲,深淵就與深淵響應; 你的波浪洪濤漫過我身。


我心裏湧出美辭; 我論到我為王做的事, 我的舌頭是快手筆。


上帝啊,你丟棄了我們,使我們破敗; 你向我們發怒,求你使我們復興!


我陷在深淤泥中,沒有立腳之地; 我到了深水中,大水漫過我身。


領約瑟如領羊羣之以色列的牧者啊,求你留心聽! 坐在二基路伯上的啊,求你發出光來!


我必以公平為準繩, 以公義為線鉈。 冰雹必沖去謊言的避所; 大水必漫過藏身之處。


你從水中經過,我必與你同在; 你蹚過江河,水必不漫過你; 你從火中行過,必不被燒, 火焰也不着在你身上。


眾水流過我頭, 我說:我命斷絕了!


天使又對我說:「你所看見那淫婦坐的眾水,就是多民、多人、多國、多方。


跟著我們:

廣告


廣告