Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 102:8 - 新標點和合本 上帝版

8 我的仇敵終日辱罵我; 向我猖狂的人指着我賭咒。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 我的仇敵終日辱罵我, 嘲笑我的用我的名字咒詛人。

參見章節 複製

新譯本

8 我的仇敵終日辱罵我; 嘲弄我的指著我賭咒。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 我的仇敵終日辱罵我, 嘲弄我的人指著我的名詛咒。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 我的仇敵終日辱罵我; 向我猖狂的人指着我賭咒。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 我的仇敵整日辱罵我, 向我叫號的人指著我賭咒。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

8 我的仇敵整天辱罵我; 戲弄我的人指著我的名詛咒。

參見章節 複製




詩篇 102:8
15 交叉參考  

外邦為甚麼爭鬧? 萬民為甚麼謀算虛妄的事?


我的仇敵用惡言議論我說: 他幾時死,他的名才滅亡呢?


都因仇敵的聲音,惡人的欺壓; 因為他們將罪孽加在我身上,發怒氣逼迫我。


辱罵傷破了我的心, 我又滿了憂愁。 我指望有人體恤,卻沒有一個; 我指望有人安慰,卻找不着一個。


我追想古時之日, 上古之年。


耶和華啊,你的仇敵用這羞辱羞辱了你的僕人, 羞辱了你受膏者的腳蹤。


你們必留下自己的名, 為我選民指着賭咒。 主耶和華必殺你們, 另起別名稱呼他的僕人。


住巴比倫一切被擄的猶大人必藉這二人賭咒說:『願耶和華使你像巴比倫王在火中燒的西底家和亞哈一樣。』


他們就滿心大怒,彼此商議怎樣處治耶穌。


在各會堂,我屢次用刑強逼他們說褻瀆的話,又分外惱恨他們,甚至追逼他們,直到外邦的城邑。」


眾人聽見這話就極其惱怒,向司提反咬牙切齒。


因為基督也不求自己的喜悅,如經上所記:「辱罵你人的辱罵都落在我身上。」


跟著我們:

廣告


廣告