Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 48:31 - 新標點和合本 上帝版

31 因此,我要為摩押哀號, 為摩押全地呼喊; 人必為吉珥‧哈列設人歎息。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 因此,我要為她哀號, 為摩押人痛哭, 為吉珥·哈列設人悲傷。

參見章節 複製

新譯本

31 因此我要為摩押哀號, 為全摩押喊叫, 為吉珥.哈列設人唉哼。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 因此,我要為摩押哀號, 為摩押全地呼喊; 人必為吉珥‧哈列設人歎息。

參見章節 複製

和合本修訂版

31 因此,我要為摩押哀號, 為摩押全地呼喊; 人必為吉珥‧哈列設人嘆息。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

31 所以,我要為所有的摩押人和吉珥‧哈列設人悲泣。

參見章節 複製

北京官話譯本

31 因此我為摩押哀哭、為摩押全地號咷、人必為吉哈喇泄人民歎息。

參見章節 複製




耶利米書 48:31
4 交叉參考  

拆毀摩押的城邑,各人拋石填滿一切美田,塞住一切水泉,砍伐各種佳樹,只剩下吉珥‧哈列設的石牆;甩石的兵在四圍攻打那城。


我心為摩押悲哀; 他的貴冑逃到瑣珥, 到伊基拉‧施利施亞。 他們上魯希坡,隨走隨哭; 在何羅念的路上,因毀滅舉起哀聲。


我心腹為摩押哀鳴如簫,我心腸為吉珥‧哈列設人也是如此,因摩押人所得的財物都滅沒了。


跟著我們:

廣告


廣告