Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 31:30 - 新標點和合本 上帝版

30 但各人必因自己的罪死亡;凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 因為各人都要因自己的罪而死,誰吃酸葡萄,誰的牙酸倒。」

參見章節 複製

新譯本

30 因為各人必因自己的罪孽死亡;吃酸葡萄的,那人的牙齒必酸倒。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

30 但各人必因自己的罪死亡;凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。」

參見章節 複製

和合本修訂版

30 但各人要因自己的罪死亡;凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

30 相反地,誰吃了酸葡萄,誰的牙齒就酸壞;各人要因自己的罪過死亡。」

參見章節 複製

北京官話譯本

30 人必因自己的罪死亡、凡吃酸葡萄的、自己的牙方酸倒。

參見章節 複製




耶利米書 31:30
14 交叉參考  

卻沒有治死殺王之人的兒子,是照摩西律法書上耶和華所吩咐的說:「不可因子殺父,也不可因父殺子,各人要為本身的罪而死。」


願他親眼看見自己敗亡, 親自飲全能者的忿怒。


惡人有禍了!他必遭災難! 因為要照自己手所行的受報應。


惟有犯罪的,他必死亡。兒子必不擔當父親的罪孽,父親也不擔當兒子的罪孽。義人的善果必歸自己,惡人的惡報也必歸自己。


看哪,世人都是屬我的;為父的怎樣屬我,為子的也照樣屬我;犯罪的,他必死亡。


靈就進入我裏面,使我站起來。耶和華對我說:「你進房屋去,將門關上。


我對義人說:『你必定存活!』他若倚靠他的義而作罪孽,他所行的義都不被記念。他必因所作的罪孽死亡。


義人轉離他的義而作罪孽,就必因此死亡。


我對惡人說:『惡人哪,你必要死!』你-以西結若不開口警戒惡人,使他離開所行的道,這惡人必死在罪孽之中,我卻要向你討他喪命的罪。


因為各人必擔當自己的擔子。


「不可因子殺父,也不可因父殺子;凡被殺的都為本身的罪。


私慾既懷了胎,就生出罪來;罪既長成,就生出死來。


跟著我們:

廣告


廣告