Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約拿書 4:5 - 新標點和合本 上帝版

5 於是約拿出城,坐在城的東邊,在那裏為自己搭了一座棚,坐在棚的蔭下,要看看那城究竟如何。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 約拿出城,在城東為自己搭了一個棚,坐在棚下蔭涼處,要看看尼尼微城究竟會怎樣。

參見章節 複製

新譯本

5 約拿出了城,在城東坐下;他在那裡搭了一座棚,坐在棚蔭之下,要看看那城究竟怎樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 約拿從那城出來,在城的東邊坐下。他在那裡為自己搭了一個棚子,就坐在棚蔭下,要看看那城會發生什麼事。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 於是約拿出城,坐在城的東邊,在那裏為自己搭了一座棚,坐在棚的蔭下,要看看那城究竟如何。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 約拿出城,坐在城的東邊,在那裏為自己搭了一座棚。他坐在棚子的蔭下,要看看城裏會發生甚麼事。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 於是約拿到城外去,在城的東邊坐下來。他搭了一個棚子,坐在它的陰影下,要看看尼尼微城會發生什麼事。

參見章節 複製




約拿書 4:5
10 交叉參考  

以利亞聽見,就用外衣蒙上臉,出來站在洞口。有聲音向他說:「以利亞啊,你在這裏做甚麼?」


他在那裏進了一個洞,就住在洞中。耶和華的話臨到他說:「以利亞啊,你在這裏做甚麼?」


因他貪婪的罪孽,我就發怒擊打他; 我向他掩面發怒, 他卻仍然隨心背道。


我若說:我不再提耶和華, 也不再奉他的名講論, 我便心裏覺得 似乎有燒着的火閉塞在我骨中, 我就含忍不住,不能自禁。


水手便懼怕,各人哀求自己的神。他們將船上的貨物拋在海中,為要使船輕些。約拿已下到底艙,躺臥沉睡。


耶和華說:「你這樣發怒合乎理嗎?」


耶和華上帝安排一棵蓖麻,使其發生高過約拿,影兒遮蓋他的頭,救他脫離苦楚;約拿因這棵蓖麻大大喜樂。


跟著我們:

廣告


廣告