Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 8:9 - 新標點和合本 上帝版

9 我們不過從昨日才有,一無所知; 我們在世的日子好像影兒。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 因為我們昨天才出生,一無所知, 我們在世的日子如同掠影。

參見章節 複製

新譯本

9 我們只是昨天才有的,所以一無所知; 我們在世的日子不過是影兒。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 我們不過從昨日才有,一無所知; 我們在世的日子好像影兒。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 我們不過從昨日才有,一無所知, 因我們在世的日子好像影子。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 我們的生命短暫,一無所知; 我們消失,像掠過大地的影兒。

參見章節 複製

北京官話譯本

9 我們從昨日纔有、毫無所知、我們在世的日子猶如虛影。

參見章節 複製




約伯記 8:9
14 交叉參考  

雅各對法老說:「我寄居在世的年日是一百三十歲,我平生的年日又少又苦,不及我列祖在世寄居的年日。」


我們在你面前是客旅,是寄居的,與我們列祖一樣。我們在世的日子如影兒,不能長存。


羅波安之父所羅門在世的日子,有侍立在他面前的老年人,羅波安王和他們商議,說:「你們給我出個甚麼主意,我好回覆這民。」


人為婦人所生, 日子短少,多有患難;


出來如花,又被割下, 飛去如影,不能存留。


我說,年老的當先說話; 壽高的當以智慧教訓人。


我的日子比梭更快, 都消耗在無指望之中。


他們豈不指教你,告訴你, 從心裏發出言語來呢?


我的年日如日影偏斜; 我也如草枯乾。


惟你-耶和華必存到永遠; 你可記念的名也存到萬代。


人好像一口氣; 他的年日如同影兒快快過去。


你使我的年日窄如手掌; 我一生的年數,在你面前如同無有。 各人最穩妥的時候,真是全然虛幻。(細拉)


你們仍不知道,也不明白, 在黑暗中走來走去; 地的根基都搖動了。


在你看來,千年如已過的昨日, 又如夜間的一更。


跟著我們:

廣告


廣告