Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 5:4 - 新標點和合本 上帝版

4 他的兒女遠離穩妥的地步, 在城門口被壓,並無人搭救。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 他的兒女毫無安寧, 在城門口受欺壓也無人搭救。

參見章節 複製

新譯本

4 他的兒女遠離安穩之處, 在城門口被欺壓卻沒有人援救。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 他的兒女遠離穩妥的地步, 在城門口被壓,並無人搭救。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 他的兒女遠離穩妥之地, 在城門口被欺壓,無人搭救。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 他們的兒女無安全可言, 在法庭上沒有人替他們辯護。

參見章節 複製

北京官話譯本

4 他兒女身受艱難、難得救援、在城門口受委屈、無人搭救。

參見章節 複製




約伯記 5:4
16 交叉參考  

不料,有狂風從曠野颳來,擊打房屋的四角,房屋倒塌在少年人身上,他們就都死了;惟有我一人逃脫,來報信給你。」


其實,你知道我沒有罪惡, 並沒有能救我脫離你手的。


他的兒女要求窮人的恩; 他的手要賠還不義之財。


倘或他的兒女增多,還是被刀所殺; 他的子孫必不得飽食。


或者你的兒女得罪了他; 他使他們受報應。


救恩遠離惡人, 因為他們不尋求你的律例。


箭袋充滿的人便為有福; 他們在城門口和仇敵說話的時候, 必不至於羞愧。


恐怕他們像獅子撕裂我, 甚至撕碎,無人搭救。


不可跪拜那些像,也不可事奉它,因為我耶和華-你的上帝是忌邪的上帝。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代;


智慧極高,非愚昧人所能及, 所以在城門內不敢開口。


我知道你們的罪過何等多, 你們的罪惡何等大。 你們苦待義人,收受賄賂,在城門口屈枉窮乏人。


那殺人的要逃到這些城中的一座城,站在城門口,將他的事情說給城內的長老們聽。他們就把他收進城裏,給他地方,使他住在他們中間。


跟著我們:

廣告


廣告