Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 5:4 - 和合本修訂版

4 他的兒女遠離穩妥之地, 在城門口被欺壓,無人搭救。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 他的兒女毫無安寧, 在城門口受欺壓也無人搭救。

參見章節 複製

新譯本

4 他的兒女遠離安穩之處, 在城門口被欺壓卻沒有人援救。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 他的兒女遠離穩妥的地步, 在城門口被壓,並無人搭救。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 他的兒女遠離穩妥的地步, 在城門口被壓,並無人搭救。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 他們的兒女無安全可言, 在法庭上沒有人替他們辯護。

參見章節 複製

北京官話譯本

4 他兒女身受艱難、難得救援、在城門口受委屈、無人搭救。

參見章節 複製




約伯記 5:4
16 交叉參考  

看哪,有狂風從曠野颳來,襲擊房屋的四角,房屋倒塌在年輕人身上,他們就都死了;惟有我一人逃脫,來報信給你。」


其實,你知道我沒有行惡, 也無人能施行拯救,脫離你的手。


他的兒女要向窮人求恩; 他的手要賠還錢財。


倘若他的兒女增多,仍被刀所殺; 他的子孫必不得飽食。


或者你的兒女得罪了他, 他就把他們交在過犯的掌控中。


救恩遠離惡人, 因為他們不尋求你的律例。


箭袋充滿的人有福了! 他們在城門口和仇敵爭論時必不蒙羞。


免得他們像獅子撕裂我, 甚至撕碎,無人搭救。


不可跪拜那些像,也不可事奉它們,因為我耶和華─你的上帝是忌邪的上帝。恨我的,我必懲罰他們的罪,自父及子,直到三、四代;


對愚妄人,智慧高不可及, 所以他在城門不敢開口。


我知道你們的罪過何其多, 你們的罪惡何其大; 你們迫害義人,收受賄賂, 在城門口屈枉貧窮人。


殺人者要逃到這些城中的一座,站在城門口,把他的事情陳訴給那城的長老聽。他們就要接他入城,給他地方,讓他住在他們中間。


跟著我們:

廣告


廣告