Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 20:7 - 新標點和合本 上帝版

7 他終必滅亡,像自己的糞一樣; 素來見他的人要說:他在哪裏呢?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 終必如自己的糞便永遠消亡, 見過他的人都不知他在何處。

參見章節 複製

新譯本

7 他必永遠滅亡像自己的糞一般, 素來看見他的,都要說:‘他在哪裡呢?’

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 他終必滅亡,像自己的糞一樣; 素來見他的人要說:他在哪裏呢?

參見章節 複製

和合本修訂版

7 他必永遠滅亡,像自己的糞一樣。 看見他的人要說:『他在哪裏呢?』

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

7 他終要像糞土一樣被掃除; 認識他的人都不知道他哪裡去了。

參見章節 複製

北京官話譯本

7 終久也必滅沒、與糞土無異、見過他的人必彼此問說、那人安在。

參見章節 複製




約伯記 20:7
16 交叉參考  

因此,我必使災禍臨到耶羅波安的家,將屬耶羅波安的男丁,無論困住的、自由的都從以色列中剪除,必除盡耶羅波安的家,如人除盡糞土一般。


耶洗別的屍首必在耶斯列田間如同糞土,甚至人不能說這是耶洗別。』」


但人死亡而消滅; 他氣絕,竟在何處呢?


人若死了豈能再活呢? 我只要在我一切爭戰的日子, 等我被釋放的時候來到。


你攻擊人常常得勝,使他去世; 你改變他的容貌,叫他往而不回。


你們說:霸者的房屋在哪裏? 惡人住過的帳棚在哪裏?


他雖富足躺臥,卻不得收殮, 轉眼之間就不在了。


早晚之間,就被毀滅, 永歸無有,無人理會。


他不再回自己的家; 故土也不再認識他。


他若從本地被拔出, 那地就不認識他,說: 我沒有見過你。


惡人看見便惱恨,必咬牙而消化; 惡人的心願要歸滅絕。


我的仇敵用惡言議論我說: 他幾時死,他的名才滅亡呢?


他們在隱‧多珥滅亡, 成了地上的糞土。


與你爭競的,你要找他們也找不着; 與你爭戰的必如無有,成為虛無。


拋散在日頭、月亮,和天上眾星之下,就是他們從前所喜愛、所事奉、所隨從、所求問、所敬拜的。這些骸骨不再收殮,不再葬埋,必在地面上成為糞土;


你雖如大鷹高飛, 在星宿之間搭窩, 我必從那裏拉下你來。 這是耶和華說的。


跟著我們:

廣告


廣告