Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 25:7 - 新標點和合本 上帝版

7 那人若不願意娶他哥哥的妻,他哥哥的妻就要到城門長老那裏,說:『我丈夫的兄弟不肯在以色列中興起他哥哥的名字,不給我盡弟兄的本分。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 如果死者的兄弟不願娶那寡婦,她要到城門口見長老們,告訴他們,『我丈夫的兄弟不肯盡兄弟的責任娶我,不肯為我丈夫在以色列留名。』

參見章節 複製

新譯本

7 那人如果不喜歡娶他兄弟的妻子,他兄弟的妻子就要到城門去見長老,說:‘我丈夫的兄弟不肯在以色列中為自己的哥哥立名,不肯對我盡兄弟的本分。’

參見章節 複製

中文標準譯本

7 但如果那人不願娶他兄弟的妻子,他兄弟的妻子就要上城門口長老們那裡,說:「我丈夫的兄弟不肯為他兄弟在以色列中立名,不願對我盡丈夫兄弟的責任。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 那人若不願意娶他哥哥的妻,他哥哥的妻就要到城門長老那裏,說:『我丈夫的兄弟不肯在以色列中興起他哥哥的名字,不給我盡弟兄的本分。』

參見章節 複製

和合本修訂版

7 那人若不情願娶他兄弟的妻子,他兄弟的妻子就要上到城門長老那裏,說:『我丈夫的兄弟拒絕在以色列中為他的兄弟留名,不願意為我盡兄弟的本分。』

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

7 如果死者的兄弟不肯娶她,她要到城門口見本城的長老,告訴他們:『先夫的兄弟不肯盡兄弟的義務,替他在以色列中立嗣。』

參見章節 複製




申命記 25:7
4 交叉參考  

本城的長老就要召那人來問他,他若執意說:『我不願意娶她』,


在城門坐着的眾民和長老都說:「我們作見證。願耶和華使進你家的這女子,像建立以色列家的拉結、利亞二人一樣。又願你在以法他得亨通,在伯利恆得名聲。


跟著我們:

廣告


廣告