Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 1:30 - 新標點和合本 上帝版

30 在你們前面行的耶和華-你們的上帝必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 你們的上帝耶和華必帶領你們,為你們爭戰,正如祂當著你們的面在埃及所行的一樣。

參見章節 複製

新譯本

30 耶和華你們的 神,就是那走在你們前面的那一位,他必為你們作戰,好像他在埃及,在你們面前,為你們所行的一切一樣,

參見章節 複製

中文標準譯本

30 耶和華你們的神,就是走在你們前面的那一位,他會親自為你們爭戰,正如他在埃及,在你們眼前為你們所做的一切那樣;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

30 在你們前面行的耶和華-你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。

參見章節 複製

和合本修訂版

30 在你們前面行的耶和華-你們的上帝必為你們爭戰,正如他在埃及,在你們眼前為你們所做的一樣;

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

30 上主—你們的上帝要帶領你們,為你們打仗,像從前一樣。你們親眼看見他在埃及

參見章節 複製




申命記 1:30
30 交叉參考  

與他們同在的是肉臂,與我們同在的是耶和華-我們的上帝,他必幫助我們,為我們爭戰。」百姓就靠猶大王希西家的話,安然無懼了。


我察看了,就起來對貴冑、官長,和其餘的人說:「不要怕他們!當記念主是大而可畏的。你們要為弟兄、兒女、妻子、家產爭戰。」


你們聽見角聲在哪裏,就聚集到我們那裏去。我們的上帝必為我們爭戰。」


萬軍之耶和華與我們同在; 雅各的上帝是我們的避難所!


耶和華對摩西說:「你向天伸杖,使埃及地黑暗;這黑暗似乎摸得着。」


耶和華必為你們爭戰;你們只管靜默,不要作聲。」


又使他們的車輪脫落,難以行走,以致埃及人說:「我們從以色列人面前逃跑吧!因耶和華為他們攻擊我們了。」


『我向埃及人所行的事,你們都看見了,且看見我如鷹將你們背在翅膀上,帶來歸我。


既是這樣,還有甚麼說的呢?上帝若幫助我們,誰能敵擋我們呢?


然而,靠着愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。


我就對你們說:『不要驚恐,也不要怕他們。


並他在埃及中向埃及王法老和其全地所行的神蹟奇事;


摩西召了以色列眾人來,對他們說:「耶和華在埃及地,在你們眼前向法老和他眾臣僕,並他全地所行的一切事,你們都看見了,


你不要怕他們,因那為你爭戰的是耶和華-你的上帝。』」


耶和華-你們的上帝必引導你們過去,將這些國民在你們面前滅絕,你們就得他們的地。約書亞必引導你們過去,正如耶和華所說的。


耶和華打發他在埃及地向法老和他的一切臣僕,並他的全地,行各樣神蹟奇事,


上帝何曾從別的國中將一國的人民領出來,用試驗、神蹟、奇事、爭戰、大能的手,和伸出來的膀臂,並大可畏的事,像耶和華-你們的上帝在埃及,在你們眼前為你們所行的一切事呢?


你不要懼怕他們,要牢牢記念耶和華-你上帝向法老和埃及全地所行的事,


在這日以前,這日以後,耶和華聽人的禱告,沒有像這日的,是因耶和華為以色列爭戰。


約書亞一時殺敗了這些王,並奪了他們的地,因為耶和華-以色列的上帝為以色列爭戰。


耶和華-你們的上帝因你們的緣故向那些國所行的一切事,你們親眼看見了,因那為你們爭戰的是耶和華-你們的上帝。


跟著我們:

廣告


廣告