Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歷代志下 7:16 - 新標點和合本 上帝版

16 現在我已選擇這殿,分別為聖,使我的名永在其中,我的眼、我的心也必常在那裏。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 我已選擇這殿,使之聖潔,讓我的名永在其中,我必一直眷顧和心繫這殿。

參見章節 複製

新譯本

16 現在我揀選了這殿,把它分別為聖,使我的名永遠在這殿中;我的眼和我的心也常常留在那裡。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 現在我已揀選這殿宇,把它分別為聖,使我的名永遠在那裡;我的眼、我的心也必終日在那裡。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 現在我已選擇這殿,分別為聖,使我的名永在其中,我的眼、我的心也必常在那裏。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 現在我已選擇這殿,分別為聖,使我的名永在其中;我的眼、我的心也必時常在那裏。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 因為我選擇了它,使它分別為聖,作為永遠敬拜我的地方。我要時時看顧它,保護它。

參見章節 複製




歷代志下 7:16
22 交叉參考  

他說:『自從我領我民以色列出埃及以來,我未曾在以色列各支派中選擇一城建造殿宇-為我名的居所,但揀選大衛治理我民以色列。』」


「你的民因得罪你,你懲罰他們,使天閉塞不下雨;他們若向此處禱告,承認你的名,離開他們的罪,


「你的民若奉你的差遣,無論往何處去與仇敵爭戰,向耶和華所選擇的城與我為你名所建造的殿禱告,


他們若在擄到之地盡心盡性歸服你,又向自己的地,就是你賜給他們列祖之地和你所選擇的城,並我為你名所建造的殿禱告,


對他說:「你向我所禱告祈求的,我都應允了。我已將你所建的這殿分別為聖,使我的名永遠在其中;我的眼、我的心也必常在那裏。


在耶和華殿宇中築壇。耶和華曾指着這殿說:「我必立我的名在耶路撒冷。」


現在不要像你們列祖硬着頸項,只要歸順耶和華,進入他的聖所,就是永遠成聖的居所;又要事奉耶和華-你們的上帝,好使他的烈怒轉離你們。


願你晝夜看顧這殿,就是你應許立為你名的居所;求你垂聽僕人向此處禱告的話。


夜間耶和華向所羅門顯現,對他說:「我已聽了你的禱告,也選擇這地方作為祭祀我的殿宇。


我必睜眼看、側耳聽在此處所獻的禱告。


你若在我面前效法你父大衛所行的,遵行我一切所吩咐你的,謹守我的律例典章,


因為耶和華揀選了錫安, 願意當作自己的居所,


說:這是我永遠安息之所; 我要住在這裏, 因為是我所願意的。


耶和華向撒但說:「撒但哪,耶和華責備你!就是揀選耶路撒冷的耶和華責備你!這不是從火中抽出來的一根柴嗎?」


從天上有聲音說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」


耶和華-你上帝所選擇要立他名的地方若離你太遠,就可以照我所吩咐的,將耶和華賜給你的牛羊取些宰了,可以隨心所欲在你城裏吃。


你和你兒女、僕婢,並住在你城裏的利未人,以及在你們中間寄居的與孤兒寡婦,都要在耶和華-你上帝所選擇立為他名的居所,在耶和華-你的上帝面前歡樂。


因為上帝本性一切的豐盛都有形有體地居住在基督裏面,


跟著我們:

廣告


廣告