Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 7:32 - 新標點和合本 上帝版

32 你們要從平安祭中把右腿作舉祭,奉給祭司。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 你們要把平安祭牲的右腿獻為舉祭,歸給祭司。

參見章節 複製

新譯本

32 你們要從平安祭牲中,拿右後腿來作舉祭,奉給祭司。

參見章節 複製

中文標準譯本

32 要把你們平安祭物的右腿作為供物歸給祭司;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

32 你們要從平安祭中把右腿作舉祭,奉給祭司。

參見章節 複製

和合本修訂版

32 你們要從平安祭牲中把右腿作為舉祭,送給祭司。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

32-33 右後腿要給那位負責獻平安祭的脂肪和血的祭司作禮物。

參見章節 複製




利未記 7:32
12 交叉參考  

那搖祭的胸和舉祭的腿,就是承接聖職所搖的、所舉的,是歸亞倫和他兒子的。這些你都要成為聖,


所搖的胸,所舉的腿,你們要在潔淨地方吃。你和你的兒女都要同吃;因為這些是從以色列人平安祭中給你,當你的分和你兒子的分。


亞倫子孫中,獻平安祭牲血和脂油的,要得這右腿為分;


因為我從以色列人的平安祭中,取了這搖的胸和舉的腿給祭司亞倫和他子孫,作他們從以色列人中所永得的分。」


胸和右腿,亞倫當作搖祭,在耶和華面前搖一搖,都是照摩西所吩咐的。


以色列人一切的聖物中,所奉給祭司的舉祭都要歸與祭司。


祭司要拿這些作為搖祭,在耶和華面前搖一搖;這與所搖的胸、所舉的腿同為聖物,歸給祭司。然後拿細耳人可以喝酒。


祭司從百姓所當得的分乃是這樣:凡獻牛或羊為祭的,要把前腿和兩腮並脾胃給祭司。


廚役就把收存的腿拿來,擺在掃羅面前,撒母耳說:「這是所留下的,放在你面前。吃吧!因我請百姓的時候,特意為你存留這肉到此時。」 當日,掃羅就與撒母耳同席。


跟著我們:

廣告


廣告