Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀上 7:21 - 新標點和合本 上帝版

21 他將兩根柱子立在殿廊前頭:右邊立一根,起名叫雅斤;左邊立一根,起名叫波阿斯。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 他把兩根柱子立在殿廊前,南邊那根稱為雅斤,北邊那根稱為波阿斯。

參見章節 複製

新譯本

21 他把這兩根柱子豎立在殿廊的前面。豎立在南邊的柱子,他起名叫雅斤;豎立在北面的柱子,起名叫波阿斯。

參見章節 複製

中文標準譯本

21 他把兩根柱子豎立在正殿的門廊前:右邊豎立一根,起名為雅斤;左邊豎立一根,起名為波阿斯。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

21 他將兩根柱子立在殿廊前頭:右邊立一根,起名叫雅斤;左邊立一根,起名叫波阿斯。

參見章節 複製

和合本修訂版

21 他把兩根柱子立在殿的走廊前:右邊立一根,起名叫雅斤;左邊立一根,起名叫波阿斯。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

21 戶蘭把這兩根銅柱立在聖殿的進口:南邊的一根叫雅斤;北邊的一根叫波阿斯。

參見章節 複製




列王紀上 7:21
14 交叉參考  

你壽數滿足、與你列祖同睡的時候,我必使你的後裔接續你的位;我也必堅定他的國。


殿前的廊子長二十肘,與殿的寬窄一樣,闊十肘;


大院周圍有鑿成的石頭三層、香柏木一層,都照耶和華殿的內院和殿廊的樣式。


在柱頂上刻着百合花。這樣,造柱子的工就完畢了。


將兩根柱子立在殿前,一根在右邊,一根在左邊;右邊的起名叫雅斤,左邊的起名叫波阿斯。


和四百石榴,安在兩個網子上(每網兩行蓋着兩個柱上如球的頂)。


人論我說, 公義、能力,惟獨在乎耶和華; 人都必歸向他。 凡向他發怒的必至蒙羞。


他的政權與平安必加增無窮。 他必在大衛的寶座上治理他的國, 以公平公義使國堅定穩固, 從今直到永遠。 萬軍之耶和華的熱心必成就這事。


我還告訴你,你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上;陰間的權柄不能勝過他。


又知道所賜給我的恩典,那稱為教會柱石的雅各、磯法、約翰,就向我和巴拿巴用右手行相交之禮,叫我們往外邦人那裏去,他們往受割禮的人那裏去。


得勝的,我要叫他在我上帝殿中作柱子,他也必不再從那裏出去。我又要將我上帝的名和我上帝城的名(這城就是從天上、從我上帝那裏降下來的新耶路撒冷),並我的新名,都寫在他上面。


婆婆問她說:「你今日在哪裏拾取麥穗,在哪裏做工呢?願那顧恤你的得福。」路得就告訴婆婆說:「我今日在一個名叫波阿斯的人那裏做工。」


撒門生波阿斯;波阿斯生俄備得;


跟著我們:

廣告


廣告