Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 28:9 - 和合本修訂版

9 忽然,耶穌迎上她們,說:「平安!」她們就上前抱住他的腳拜他。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 忽然,耶穌迎面而來,對她們說:「願你們平安!」她們就上前抱住祂的腳敬拜祂。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 忽然耶穌迎上她們說:「你們好!」她們前去摟住他的雙腳,朝拜了他。

參見章節 複製

新譯本

9 忽然,耶穌向她們迎面而來,說:“你們好。”她們就上前,抱住他的腳拜他。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 這時候,忽然耶穌迎面而來,說:「願你們歡喜!」她們就上前來抱住他的腳拜他。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 忽然,耶穌遇見她們,說:「願你們平安!」她們就上前抱住他的腳拜他。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 忽然,耶穌遇見她們,說:「願你們平安!」她們就上前抱住他的腳拜他。

參見章節 複製




馬太福音 28:9
18 交叉參考  

你迎見那歡喜行義、記念你道的人; 看哪,你曾發怒,因我們犯了罪; 這景況已久,我們還能得救嗎?


在船上的人都拜他,說:「你真是上帝的兒子。」


又喜歡人們在街市上向他們問安,稱呼他們拉比。


耶穌對她們說:「不要害怕!你們去告訴我的弟兄,叫他們往加利利去,在那裏會見到我。」


他們見了耶穌就拜他,然而還有人疑惑。


婦女們急忙離開墳墓,又害怕,又大為歡喜,跑去告訴他的門徒。


天使進去,對她說:「蒙大恩的女子,你好,主和你同在!」


他們就拜他,帶著極大的喜樂回耶路撒冷去,


站在耶穌背後,挨著他的腳哭,眼淚滴濕了耶穌的腳,就用自己的頭髮擦乾,又用嘴連連親他的腳,把香膏抹上。


馬利亞拿著一斤極貴的純哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己頭髮去擦,屋裏充滿了膏的香氣。


那日(就是七日的第一日)晚上,門徒因怕猶太人,所在的地方門都關了。耶穌來,站在當中,對他們說:「願你們平安!」


多馬回答,對他說:「我的主!我的上帝!」


末了,弟兄們,願你們喜樂。要追求完全;要接受鼓勵;要同心合意;要彼此和睦。如此,慈愛和平的上帝必與你們同在。


那屬撒但會堂的,自稱是猶太人,其實不是猶太人,而是說謊話的,我要使他們來到你腳前下拜,使他們知道我已經愛你了。


跟著我們:

廣告


廣告