Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 19:8 - 和合本修訂版

8 耶穌說:「摩西因為你們的心硬,所以准許你們休妻,但起初並不是這樣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 耶穌說:「因為你們心裡剛硬,摩西才准許你們休妻。但起初並不是這樣。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

8 耶穌對他們說:「因你們心硬,摩西才准許你們休妻,但是從起初並不是如此。

參見章節 複製

新譯本

8 他說:“摩西因為你們的心硬,才准許你們休妻,但起初並不是這樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 耶穌對他們說:「摩西因著你們的心裡剛硬,才准許你們休妻,但並不是從起初就這樣的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 耶穌說:「摩西因為你們的心硬,所以許你們休妻,但起初並不是這樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 耶穌說:「摩西因為你們的心硬,所以許你們休妻,但起初並不是這樣。

參見章節 複製




馬太福音 19:8
14 交叉參考  

因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。


挪亞同他的兒子、妻子和媳婦都進入方舟,躲避洪水。


你們不可硬著心,像在米利巴, 就是在曠野瑪撒的日子。


耶和華如此說: 「你們當站在路邊察看, 尋訪古老的路, 哪裏是完善的道路,就行走在其上; 這樣,你們自己必找到安息。 他們卻說:『我們不走。』


他們的心堅硬如金剛石,不聽律法和萬軍之耶和華藉著他的靈差遣從前先知所說的話。因此,萬軍之耶和華大發烈怒。


法利賽人說:「這樣,摩西為甚麼吩咐給妻子休書就可以休她呢?」


我告訴你們,凡休妻另娶的,若不是為不貞的緣故,就是犯姦淫了。」


耶穌回答他:「暫且這樣做吧,因為我們理當這樣履行全部的義。」於是約翰就依了他。


鬼就央求耶穌,說:「若要把我們趕出去,就打發我們進入豬群吧!」


耶穌對他們說:「摩西因為你們的心硬,所以寫這誡命給你們。


後來十一使徒坐席的時候,耶穌向他們顯現,責備他們不信,心裏剛硬,因為他們不信那些在他復活以後看見他的人。


我說這話是出於容忍,不是命令。


大衛先前娶了耶斯列人亞希暖,她們二人都作了他的妻子。


跟著我們:

廣告


廣告