Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅歌 1:13 - 和合本修訂版

13 我的良人好像一袋沒藥, 在我胸懷中。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 我的良人在我眼中, 好像我懷中的一袋沒藥。

參見章節 複製

新譯本

13 我以我的良人為一袋沒藥, 掛在我的胸懷之中。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 我以我的良人為一袋沒藥, 常在我懷中。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 我以我的良人為一袋沒藥, 常在我懷中。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 我的愛人常靠在我的胸懷; 他像一袋子沒藥那麼香。

參見章節 複製

北京官話譯本

13 我看我所親愛的、如沒藥香囊常在我懷中。

參見章節 複製




雅歌 1:13
14 交叉參考  

父親以色列對他們說:「如果必須如此,你們要這樣做:把本地土產中最好的乳香、蜂蜜、香料、沒藥、堅果、杏仁各取一點,放在器皿裏,帶下去送給那人作禮物。


你的衣服散發沒藥、沉香、肉桂的香氣, 象牙宮中絲弦樂器的聲音使你歡喜。


耶路撒冷的女子啊, 我指著羚羊或田野的母鹿囑咐你們, 不要喚醒,不要挑動愛情,等它自發。


耶路撒冷的女子啊, 我指著羚羊或田野的母鹿囑咐你們, 不要喚醒,不要挑動愛情,等它自發。


那如煙柱從曠野上來, 薰了沒藥、乳香,撲上商人各樣香粉的是誰呢?


有哪噠和番紅花, 香菖蒲和桂樹, 並各樣乳香木、沒藥、沉香, 與一切上等的香料。


北風啊,興起! 南風啊,吹來! 吹在我的園內, 使其中的香氣散發出來。 願我的良人進入自己園裏, 吃他佳美的果子。


我要往沒藥山和乳香岡去, 直到天起涼風、 日影飛去的時候。


我的妹子,我的新娘, 我進入我的園中, 採了我的沒藥和香料, 吃了我的蜂房和蜂蜜, 喝了我的酒和奶。 我的朋友,請吃! 我親愛的,請喝,多多地喝!


他的兩頰如香花園, 如香草臺; 他的嘴唇像百合花, 滴下沒藥汁。


我起來,要為我的良人開門。 我的兩手滴下沒藥, 我的指頭有沒藥汁滴在門閂上。


尼哥德慕也來了,就是先前夜裏去見耶穌的那位,他帶著約一百斤的沒藥和沉香。


又要他使基督因著你們的信住在你們心裏,使你們既在愛中生根立基,


跟著我們:

廣告


廣告