Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 1:76 - 和合本修訂版

76 孩子啊,你要稱為至高者的先知; 因為你要走在主的前面,為他預備道路,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

76 「至於你,我的孩子啊! 你將要被稱為至高者的先知, 因為你要走在主的前面, 為祂預備道路,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

76 孩子啊,至於你, 你將稱為至高者的先知, 因為你要作上主的先驅,為他預備道路;

參見章節 複製

新譯本

76 孩子啊,你要稱為至高者的先知, 因為你要行在主的面前,預備他的路,

參見章節 複製

中文標準譯本

76 而你——孩子啊! 你將被稱為至高者的先知, 因為你將走在主的前面, 預備他的路,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

76 孩子啊!你要稱為至高者的先知; 因為你要行在主的前面, 預備他的道路,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

76 孩子啊!你要稱為至高者的先知; 因為你要行在主的前面, 預備他的道路,

參見章節 複製




路加福音 1:76
22 交叉參考  

論到錫安,必有話說: 「這一個、那一個都生在其中」; 而且至高者必親自堅立這城。


萬軍之耶和華說:「看哪,我要差遣我的使者在我前面預備道路。你們所尋求的主必忽然來到他的殿;立約的使者,就是你們所仰慕的,看哪,快要來到。」


「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我要差遣以利亞先知到你們那裏去。


希律就想要殺他,可是怕民眾,因為他們認為約翰是先知。


若說『從人間來的』,我們又怕眾人,因為大家都認為約翰是先知。」


我是用水給你們施洗,叫你們悔改;但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋子也不配,他要用聖靈與火給你們施洗。


這人就是以賽亞先知所說的: 「在曠野有聲音呼喊著: 預備主的道, 修直他的路。」


但若說『從人間來的』,卻又怕眾人,因為大家認為約翰確是先知。」


他將要為大,稱為至高者的兒子; 主上帝要把他祖先大衛的王位給他。


天使回答她說: 「聖靈要臨到你身上; 至高者的能力要庇蔭你, 因此,那要出生的聖者要稱為上帝的兒子。


你們倒要愛仇敵,要善待他們,並要借給人不指望償還,你們的賞賜就很多了,你們必作至高者的兒子,因為他恩待那忘恩的和作惡的。


他說: 「我就是那在曠野呼喊的聲音: 修直主的道。」 正如以賽亞先知所說的。


就是那在我以後來的,我給他解鞋帶也不配。」


你們自己可以為我作見證,我曾說,我不是基督,只是奉差遣在他前面開路的。


她跟隨保羅和我們,喊著說:「這些人是至高上帝的僕人,對你們傳講救人的道路。」


跟著我們:

廣告


廣告