Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 99:7 - 和合本修訂版

7 他在雲柱中向他們說話, 他們遵守他的法度和他所賜給他們的律例。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 祂在雲柱中向他們說話, 他們遵守祂賜下的法度和律例。

參見章節 複製

新譯本

7 他從雲柱中對他們說話; 他們謹守耶和華賜給他們的法度和律例。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 他在雲柱中向他們說話; 他們持守了他賜下的法度和律例。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 他在雲柱中對他們說話; 他們遵守他的法度和他所賜給他們的律例。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 他在雲柱中對他們說話; 他們遵守他的法度和他所賜給他們的律例。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

7 他從雲柱中向他們說話; 他們服從他所頒賜的法律誡命。

參見章節 複製




詩篇 99:7
12 交叉參考  

他差遣黑暗,就有黑暗; 他們沒有違背他的話。


耶和華對摩西說:「看哪,我要在密雲中臨到你那裏,叫百姓在我與你說話的時候可以聽見,就可以永遠相信你了。」於是,摩西將百姓的話稟告耶和華。


摩西進會幕的時候,雲柱就降下來,停在會幕的門前,耶和華就與摩西說話。


摩西這樣做了;耶和華怎樣吩咐摩西,他就照樣做了。


轉耳不聽教誨的, 他的祈禱也可憎。


耶和華在雲柱中降臨,停在會幕門口,叫亞倫和米利暗。二人就出來,


摩西非常生氣,就對耶和華說:「求你不要接受他們的供物。我並沒有奪過他們一匹驢,也沒有害過他們中任何一個人。」


關於自己的父母,他說:我未曾關注。 他的弟兄,他不承認, 他的兒女,他也不認識, 因為利未人遵行你的話, 謹守你的約。


看,我照著耶和華-我的上帝所吩咐我的,將律例和典章教導你們,使你們在所要進去得為業的地上遵行。


他向指派他的盡忠,如同摩西向上帝的全家盡忠一樣。


跟著我們:

廣告


廣告