Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 15:30 - 和合本修訂版

30 他不得脫離黑暗, 火焰要把他的嫩枝燒乾; 因上帝口中的氣,他要離去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 他無法逃脫黑暗, 火焰要燒焦他的嫩枝, 上帝口中的氣要毀滅他。

參見章節 複製

新譯本

30 他不能離開黑暗, 火燄必燒乾他的嫩枝, 他必因 神口中的氣而離去。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

30 他不得出離黑暗。 火焰要將他的枝子燒乾; 因上帝口中的氣,他要滅亡。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

30 他不得出離黑暗。 火焰要將他的枝子燒乾; 因神口中的氣,他要滅亡。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

30 他無法逃避黑暗; 他要像樹枝被火燒掉; 它的花被風吹散。

參見章節 複製

北京官話譯本

30 不得脫離黑暗、他的枝蔓必被火焰燒枯、必滅亡在主口吹墟中。

參見章節 複製




約伯記 15:30
25 交叉參考  

他不信自己能從黑暗中轉回; 他被刀劍看守。


他飄流在外求食:『哪裏有食物呢?』 他知道黑暗的日子在他手邊預備好了。


因不敬虔之輩必不能生育, 受賄賂之人的帳棚必被火吞滅。


下邊,他的根要枯乾; 上邊,他的枝子要剪除。


他必從光明中被驅逐到黑暗裏, 他必被趕出世界。


他的財寶隱藏在深沉的黑暗裏; 有非人吹起的火要把他吞滅, 把他帳棚中所剩下的燒燬。


『攻擊我們的果然被剪除, 剩餘的都被火吞滅。』


這是一場火,直燒到毀滅, 必拔除我一切的家產。


上帝一噓氣,他們就滅亡; 上帝一發怒,他們就消失。


他們白晝遇見黑暗, 午間摸索如在夜間。


卻要以公義審判貧寒人, 以正直判斷地上的困苦人, 以口中的棍擊打全地, 以嘴裏的氣殺戮惡人。


原來陀斐特早已預備好了,是為君王預備的;又深又寬,堆滿了火和木柴;耶和華的氣息猶如一股硫磺使它燃起。


因此,我藉先知砍伐他們, 以我口中的話殺戮他們; 對你的審判如光發出。


於是王對侍從說:『捆起他的手腳,把他扔在外邊的黑暗裏;在那裏他要哀哭切齒了。』


「王又要向那左邊的說:『你們這被詛咒的人,離開我!進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裏去!


本國的子民反而被趕到外邊黑暗裏去,在那裏要哀哭切齒了。」


這些人是無水的泉源,是狂風催逼的霧氣,有漆黑的幽暗為他們存留。


是海裏的狂浪,湧出自己可恥的沫子來;是流蕩的星,有漆黑的幽暗永遠為他們保留著。


有利劍從他口中出來,用來擊打列國。他要用鐵杖管轄他們,並且要踹全能上帝烈怒的醡酒池。


跟著我們:

廣告


廣告