Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歷代志下 6:22 - 和合本修訂版

22 「人若得罪鄰舍,有人強迫他,要他起誓,他來到這殿,在你的壇前起誓,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 「如果有人得罪鄰舍,被叫到這殿中,在你的壇前起誓,

參見章節 複製

新譯本

22 “人若是得罪了鄰舍,有人要他起誓,他就來到這殿,在你的祭壇前起誓;

參見章節 複製

中文標準譯本

22 「如果有人因對鄰人犯罪的事 而被要求起誓, 當他來到這殿宇在你祭壇前起誓的時候,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 「人若得罪鄰舍,有人叫他起誓,他來到這殿,在你的壇前起誓,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

22 「人若得罪鄰舍,有人叫他起誓,他來到這殿,在你的壇前起誓,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

22 「假如有人被控告得罪同胞,被帶到這聖殿—你的祭壇前,發誓說他是無辜的,

參見章節 複製




歷代志下 6:22
8 交叉參考  

你僕人和你百姓以色列向此處祈禱的時候,求你從天上你的居所垂聽,垂聽而赦免。


求你從天上垂聽、處理,向你的僕人施行審判,定惡人有罪,照他所行的報應在他頭上;定義人為義,照他的義賞賜他。


雙方要在耶和華前起誓,受託人要表明自己沒有伸手拿鄰舍的東西,原主要接受誓言,受託人不必賠償。


免得我飽足了,就不認你,說: 「耶和華是誰呢?」 又恐怕我貧窮就偷竊, 以致褻瀆我上帝的名。


「若有人犯了罪,就是聽見了誓言,他本來可以作證,卻不把所看見、所知道的說出來,必須擔當他的罪孽。


你們又說:『凡指著祭壇起誓的算不得甚麼;但是凡指著壇上祭物起誓的,他就該謹守。』


跟著我們:

廣告


廣告