創世記 32:28 - 和合本修訂版28 那人說:「你的名字不要再叫雅各,要叫以色列,因為你與上帝和人較力,都得勝了。」 參見章節更多版本當代譯本28 那人說:「你以後不要再叫雅各了,你要叫以色列,因為你跟上帝和人角力都得勝了。」 參見章節新譯本28 那人說:“你的名字不要再叫雅各,要叫以色列,因為你與 神與人較力,都得了勝。” 參見章節中文標準譯本28 那人說:「你的名字不要再叫雅各,而要叫以色列,因為你已經與神與人較力,並且得勝了。」 參見章節新標點和合本 上帝版28 那人說:「你的名不要再叫雅各,要叫以色列;因為你與上帝與人較力,都得了勝。」 參見章節新標點和合本 神版28 那人說:「你的名不要再叫雅各,要叫以色列;因為你與神與人較力,都得了勝。」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》28 那人又說:「從此以後,你不再叫雅各。你跟上帝和人搏鬥,你都贏了,因此你的名字要改為以色列。」 參見章節 |