Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀上 2:31 - 和合本修訂版

31 王對他說:「你可以照著他的話去做,殺了他,把他葬了,好叫約押流無辜人血的罪不歸在我和我的父家。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 王說:「你就照他的話成全他,埋葬他,把他濫殺無辜的罪從我和我父親家清除。

參見章節 複製

新譯本

31 王對比拿雅說:“你照著約押的話行吧!殺死他,把他埋葬,好叫約押所流無辜人的血,從我和我父的家除去。

參見章節 複製

中文標準譯本

31 王對比納雅說:「你就照著他的話去做吧,把他殺掉,埋葬了,這樣就從我和我父家除去了約押無故殺人流血的罪。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 王說:「你可以照着他的話行,殺死他,將他葬埋,好叫約押流無辜人血的罪不歸我和我的父家了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 王說:「你可以照着他的話行,殺死他,將他葬埋,好叫約押流無辜人血的罪不歸我和我的父家了。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

31 所羅門說:「照著約押的話殺了他,把他埋葬了。我和我父大衛的任何一個後代不再為約押殺無辜人的罪負責。

參見章節 複製




列王紀上 2:31
11 交叉參考  

這事以後,大衛聽見了,說:「流尼珥兒子押尼珥的血,我和我的國在耶和華面前永遠是無辜的。


願這血歸到約押頭上和他父的全家;又願約押家不斷有患漏症的,長痲瘋的,架柺杖而行的,仆倒在刀下的,缺乏食物的。」


比拿雅來到耶和華的帳幕,對約押說:「王這樣吩咐:『你出來吧!』」他說:「不,我要死在這裏。」比拿雅就去回覆王,說:「約押這樣說,他這樣回答我。」


耶和華說:『我昨日看見拿伯的血和他眾子的血,我發誓我必在這塊田上報應你。』這是耶和華說的。現在你要照著耶和華的話,把他拋在這田裏。」


人若蓄意用詭計殺了他的鄰舍,就是逃到我的壇那裏,也當把他捉去處死。


背負流人血之罪的,必逃跑直到地府; 願無人幫助他!


這樣,你們就不會污穢所住之地,因為血能使地污穢;若有血流在地上,除非流那殺人者的血,否則那地就不得潔淨。


當地的人看見那毒蛇懸在他手上,就彼此說:「這人必是個兇手,雖然他從海裏獲救,天理仍不容他活著。」


跟著我們:

廣告


廣告