Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 5:29 - 和合本修訂版

29 他們要吼叫,像母獅, 咆哮,像少壯獅子; 他們要咆哮,抓取獵物, 穩穩叼走,無人能救回。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

29 他們吼叫如獅子, 吼叫像猛獅, 他們咆哮著捕食, 將獵物叼走,無人能救。

參見章節 複製

新譯本

29 他們的吼叫像母獅,他們的咆哮如幼獅; 他們咆哮,攫取獵物, 把它叼去,無人援救。

參見章節 複製

中文標準譯本

29 他們的怒吼如母獅,吼叫如壯獅; 他們咆哮,抓住獵物叼走,無人能救。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

29 他們要吼叫,像母獅子, 咆哮,像少壯獅子; 他們要咆哮抓食, 坦然叼去,無人救回。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

29 他們要吼叫,像母獅子, 咆哮,像少壯獅子; 他們要咆哮抓食, 坦然叼去,無人救回。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

29 他們的兵士吶喊,像獅子吼叫,像幼獅獵到了野獸,沒有人能搶走。

參見章節 複製




以賽亞書 5:29
20 交叉參考  

猶大是隻小獅子; 我兒啊,你捕獲了獵物就上去。 他蹲伏,他躺臥,如公獅, 又如母獅,誰敢惹他呢?


「你們忘記上帝的,要思想這事, 免得我把你們撕碎,無人搭救。


我要差遣他攻擊褻瀆的國, 吩咐他對付我所惱怒的民, 搶走擄物,奪取掠物, 將他們踐踏,如同街上的泥土一般。


耶和華對我如此說, 獅子和少壯獅子為獵物而咆哮, 許多牧人被召來攻擊牠, 牠總不因他們的聲音驚惶, 也不因他們的喧嚷退縮; 萬軍之耶和華也必如此 降臨在錫安的大小山岡上爭戰。


在那裏沒有獅子, 猛獸也不經過; 在那裏牠們未現蹤跡, 只有救贖的民在那裏行走。


但這百姓是被搶被奪的, 全都陷在洞穴中,關在監牢裏; 他們成了掠物,無人拯救, 成了擄物,無人索還。


你所操勞的事都像這樣; 從你幼年以來與你交易的都各奔己路, 沒有一人來救你。


少壯獅子向它咆哮,大聲吼叫, 使它的地荒蕪; 城鎮燒燬,無人居住。


有獅子從密林中上來, 是毀壞列國的。 牠已動身出離本處, 要使你的地荒涼, 使你的城鎮變為廢墟,無人居住。


看哪,就像獅子從約旦河邊的叢林上來,攻擊堅固的居所,我要在轉眼之間使以東人逃跑,離開這地。我揀選誰,就派誰治理這地。誰能像我呢?誰能召我出庭呢?有哪一個牧人能在我面前站得住呢?


以色列是打散的羊,被獅子趕散。首先是亞述王將他吞滅,末後是巴比倫王尼布甲尼撒折斷他的骨頭。


他們要像少壯獅子一同咆哮, 像小獅子吼叫。


耶和華如獅子吼叫, 他的兒女必跟隨他。 他一吼叫, 他們就從西方戰兢而來。


獅子吼叫,誰不懼怕呢? 主耶和華既已說了,誰能不說預言呢?


雅各的餘民必在列國中, 在許多民族中, 如林間百獸中的獅子, 又如少壯獅子在羊群中; 他若經過就必踐踏撕裂, 無人搭救。


獅子的洞, 幼獅餵養之處在哪裏呢? 公獅、母獅、小獅出入, 無人使牠們驚嚇之地在哪裏呢?


其中的領袖是咆哮的獅子, 審判官是晚上的野狼, 不留一點到早晨。


聽啊,有牧人在哀號, 因他們的榮華敗落了; 聽啊,有少壯獅子咆哮, 因約旦河旁的叢林荒廢了。


他蹲如公獅, 臥如母獅, 誰敢惹他? 凡為你祝福的,願他蒙福; 凡詛咒你的,願他受詛咒。」


跟著我們:

廣告


廣告