以西結書 32:20 - 和合本修訂版20 他們要仆倒在被刀所殺的人當中。埃及被交給刀劍,人要把它和它的軍隊拉走。 參見章節更多版本當代譯本20 「埃及人要倒斃在喪身刀下的人當中。刀已出鞘,她和她的國民要被拖走。 參見章節新譯本20 他們必倒在那些被刀所殺的人中間;刀既拔出,埃及和它的眾民都要被拉下去。 參見章節新標點和合本 上帝版20 他們必在被殺的人中仆到。她被交給刀劍,要把她和她的羣眾拉去。 參見章節新標點和合本 神版20 他們必在被殺的人中仆到。她被交給刀劍,要把她和她的羣眾拉去。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》20 「埃及人要跟那些被刀劍殺死的人倒在一起。劍已拔出,要殺光他們。 參見章節北京官話譯本20 他們都在被刀殺戮的人中偃臥、刀己交在伊及仇敵手中、可將伊及和伊及羣眾曳到死亡的坑中。 參見章節 |