Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 32:19 - 和合本修訂版

19 『你的美麗勝過誰呢? 墜落吧,與未受割禮的人躺在一起!』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 「埃及啊,你比誰更美呢? 你下去跟未受割禮的人躺在一起吧!

參見章節 複製

新譯本

19 你要對埃及說: ‘你比誰更優越呢? 你下去與那些沒有受割禮的人一起長眠吧!’

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 你埃及的美麗勝過誰呢? 你下去與未受割禮的人一同躺臥吧!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 你埃及的美麗勝過誰呢? 你下去與未受割禮的人一同躺臥吧!

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

19 你要對他們說: 你以為你比誰都漂亮嗎? 你要下到陰間,跟不虔不敬的人在一起。

參見章節 複製

北京官話譯本

19 你伊及還能比誰美好呢、你必下去與不潔的人一同偃臥。

參見章節 複製




以西結書 32:19
13 交叉參考  

你要死在陌生人手中, 像未受割禮之人的死, 因為我曾說過, 這是主耶和華說的。」


在這樣的榮耀與威勢中,伊甸樹木有誰能與你相比呢?然而你要與伊甸的樹木一同到地底下;在未受割禮的人中,與被刀所殺的人一同躺下。 「法老和他的軍隊正是如此。這是主耶和華說的。」


「人子啊,你要對埃及王法老和他的軍隊說: 論到你的強盛,誰能與你相比呢?


強壯的勇士要在陰間對埃及王和他的盟友說話;他們未受割禮,被刀劍所殺,已經墜落躺下。


「以攔在那裏,它的全軍環繞它的墳墓;他們全都是被殺倒在刀下、未受割禮而到地底下的,曾在活人之地使人驚恐;他們與下到地府的人一同擔當羞辱。


「米設、土巴和他們的全軍都在那裏,四圍都是墳墓;他們都是未受割禮被刀所殺的,曾在活人之地使人驚恐。


大衛對站在旁邊的人說:「若有人殺這非利士人,除掉以色列人的羞辱,他會怎樣呢?這未受割禮的非利士人是誰,竟敢向永生上帝的軍隊罵陣!」


你僕人曾打死獅子和熊,這未受割禮的非利士人必像獅子和熊一樣,因為他向永生上帝的軍隊罵陣。」


跟著我們:

廣告


廣告